All these initiatives are aimed at improving access to health services and providing improved quality of services. | UN | وتهدف جميع هذه المبادرات إلى تحسين الاستفادة من الخدمات الصحية وإتاحة خدمات أفضل ذات نوعية. |
these initiatives are intended to coordinate activities among United Nations agencies, the Government concerned and other agencies. | UN | والقصد من هذه المبادرات هو تنسيق الأنشطة بين وكالات الأمم المتحدة والحكومة المعنية والوكالات الأخرى. |
these initiatives are supplemented by a number of NGO initiatives. | UN | ويستكمل هذه المبادرات عدد من مبادرات المنظمات غير الحكومية. |
In 2009, these initiatives are firmly in place. | UN | وفي عام 2009، ترسخ العمل بهذه المبادرات. |
At the moment, these initiatives are not fully coordinated and often overlap. | UN | وهذه المبادرات ليست الآن منسقة تنسيقا كاملا وغالبا ما تكون متداخلة. |
The common features of these initiatives are outlined in box 3 below. | UN | والسمات العامة لهذه المبادرات موجزة في المربع ٣ أدناه. |
these initiatives are organized locally in the individual municipalities and are adapted to local conditions and opportunities. | UN | وتنظم هذه المبادرات محليا في كل بلدية على حدة، مع تكييفها حسب الظروف والفرص المحلية. |
Most of these initiatives are implemented by NGOs or private banks. | UN | وأغلب هذه المبادرات تنفذها منظمات غير حكومية أو مصارف خاصة. |
The measures taken under these initiatives are expected to have a real impact on social reforms designed to help guarantee an equitable distribution of the fruits of economic growth. | UN | ويتوقع أن يكون للتدابير التي تُتخذ في إطار هذه المبادرات تأثير حقيقي على الإصلاحات الاجتماعية التي تستهدف المساعدة على ضمان توزيع ثمار النمو الاقتصادي توزيعاً منصفاً. |
4. Many of these initiatives are carried out in partnership with donor countries, United Nations organizations and international aid agencies. | UN | 4 - ويُنفَّذ العديد من هذه المبادرات في شراكة مع البلدان المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالات المعونة الدولية. |
these initiatives are mainly implemented by national and regional research and education centres. | UN | وتتولى تنفيذ هذه المبادرات في المقام الأول المراكز البحثية والتعليمية الوطنية والإقليمية. |
these initiatives are coordinated under the leadership of the Change Management Office. | UN | وتنسق هذه المبادرات بقيادة مكتب إدارة التغيير. |
As described below, after a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, these initiatives are only now being put in place. | UN | وعلى النحو المبين أدناه، فبعد فترة تخطيط وبعد الحصول على موافقة البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في إنجاز هذه المبادرات. |
these initiatives are designed to foster a closer partnership between the Government of the Sudan's Police, the movements and communities. | UN | والغرض من هذه المبادرات هو ترسيخ الشراكة بين الشرطة التابعة للحكومة السودانية والحركات والسكان المحليين. |
these initiatives are in some instances envisaged in the capital master plans of the secretariats. | UN | وتتوخى هذه المبادرات في بعض الحالات في المخططات العامة لتجديد مباني المقر للأمانات. |
Although these initiatives are a step forward, Government capacity and accountability continue to represent major challenges. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المبادرات تشكل خطوة إلى الأمام، إلا أن قدرات الحكومة ومساءلتها لا يزالان يمثلان تحديين رئيسيين. |
these initiatives are welcome, as are the steps already taken to implement them through concrete action. | UN | وجرى الترحيب بهذه المبادرات وبالخطوات التي تم بالفعل اتخاذها لتنفيذها من خلال إجراءات ملموسة. |
Too often these initiatives are developed separately in ways that fail to be mutually supportive. | UN | ففي كثير من اﻷحيان، يُضطلع بهذه المبادرات كلا على حدة فلا يدعم بعضها بعضا. |
these initiatives are beginning to make a difference and need to be continued and expanded. | UN | وهذه المبادرات بدأت تحدث فرقا وهي تحتاج إلى مواصلتها والتوسع في نطاقها. |
these initiatives are reported in the paragraphs below. | UN | وهذه المبادرات مبينة في الفقرات التالية. |
The challenge now is to ensure that these initiatives are followed through and that they yield concrete results. | UN | والتحدي الماثل اﻵن يتلخص في ضمان أن تتوفر لهذه المبادرات المتابعة الى النهاية وأن تسفر عن نتائج ملموسة. |
these initiatives are outlined in more detail below. | UN | ويجري أدناه تناول الخطوط العامة لهذه المبادرات بقدر أكبر من التفصيل. |
these initiatives are important for the strengthening of an effective non-proliferation regime where already some progress has been made. | UN | وهذه مبادرات مهمة تسهم في تعزيز نظام فعال لعدم الانتشار، وهو مجال أحرز فيه فعلا بعض التقدم. |