"these inspections" - Translation from English to Arabic

    • عمليات التفتيش هذه
        
    • هذه التفتيشات
        
    • عمليات التفتيش تلك
        
    • عمليتي التفتيش هاتين
        
    • عمليات التفتيش المذكورة
        
    • ويجوز أن تكون أعمال التفتيش هذه
        
    • هذا التفتيش
        
    • وعمليات التفتيش هذه
        
    Reports on these inspections make recommendations for improving these establishments and urge the competent authorities to take the pertinent measures. UN وترد بتقارير عمليات التفتيش هذه توصيات من أجل تحسين هذه المؤسسات ودعوة السلطات المختصة إلى اتخاذ التدابير اللازمة.
    According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. UN ووفقا لنائب مفوض شرطة الأمم المتحدة في البعثة، فإن عمليات التفتيش هذه يمكن أن تتم دون إخطار مسبق من البعثة.
    The National Authority is in attendance for these inspections to provide assistance and clarifications to the inspectors. UN وتحضر الهيئة الوطنية عمليات التفتيش هذه من أجل تقديم المساعدات والإيضاحات للمفتشين.
    The Russian Federation will draw practical conclusions from these inspections, which it will take into account in the negotiations. UN وسيستخلص الاتحاد الروسي النتائج العملية من هذه التفتيشات ويضعها في الاعتبار في إطار المفاوضات.
    these inspections dropped from 100 per cent of cargo before reform to less than 5 per cent today. UN وانخفضت عمليات التفتيش تلك من نسبة 100 في المائة من البضائع قبل الإصلاحات إلى أقل من 5 في المائة في الوقت الراهن.
    The purpose of these inspections was to establish the extent of the military activities being carried out there. UN وكان الغرض من عمليتي التفتيش هاتين التأكد من حجم اﻷنشطة العسكرية الجارية في اﻹقليمين.
    these inspections have resulted in: UN وقد أسفرت عمليات التفتيش المذكورة عن ما يلي:
    these inspections include: UN ويجوز أن تكون أعمال التفتيش هذه شاملة لما يلي:
    It is the opinion of the Panel that these inspections are not being conducted in a satisfactory way, and the Panel notes three major issues. UN ويرى الفريق أن هذا التفتيش لا يجري بصورة مرضية ويلاحظ ثلاثة مشاكل رئيسية في هذا الصدد.
    No indication of prohibited materials, equipment or activities was detected during these inspections. UN ولم تكتشف أثناء عمليات التفتيش هذه أية دلائل على وجود مواد أو معدات أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in these inspections. UN ولم تكتشف عمليات التفتيش هذه أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    When access was obtained, these inspections produced very limited information. UN وعندما سمح بالدخول فإن عمليات التفتيش هذه لم تسفـــر إلا عن معلومات محدودة للغاية.
    Ten of these inspections were carried out in conjunction with other weapons disciplines. UN وقد أجريت عشر عمليات من عمليات التفتيش هذه بالاقتران مع متخصصين آخرين في مجال اﻷسلحة.
    these inspections cover the physical structure and the procedures used in the facility. UN وتشمل عمليات التفتيش هذه الهيكل المادي والإجراءات المستخدمة في المرفق.
    these inspections are in addition to the many visits it makes for the sole purpose of monitoring compliance with the legal regulations. UN وتأتي عمليات التفتيش هذه إلى جانب الزيارات العديدة التي تقوم بها للغرض الوحيد المتمثل في رصد الامتثال للنظم القانونية المعنية.
    We moreover observe that these inspections are producing increasing encouraging results: UN ونحن نلاحظ علاوة على ذلك، أن عمليات التفتيش هذه تفضي إلى نتائج مشجعة متزايدة، على النحو التالي:
    The results of these inspections are usually confidential, and findings and conclusions are contained in a report to the head of the supervisory authority. UN وتحاط نتائج هذه التفتيشات بالسرية عادة، وتودع النتائج والاستنتاجات في تقرير يقدم إلى رئيس سلطة الاشراف.
    It is you that insists on these inspections, not myself. It is your mill, Ma'am. Open Subtitles أنت من أصررت على هذه التفتيشات و لست أنا- إنها مطحنتك,سيدتي-
    The Commission selects the missiles for Iraq to present and the timing of these inspections. UN وتختار اللجنة القذائف التي ينبغي أن يقدمها العراق وتوقيت عمليات التفتيش تلك.
    As Director General Blix has stated, the longer these inspections are delayed, the more continuity of safeguards is threatened. UN وكما قال المدير العام بليكس، فإنه كلما تأخرت عمليات التفتيش تلك زاد الخطر الذي يتعرض له هذا العنصر.
    The report of the first of these inspections was submitted to the Security Council on 1 December 1995 (see S/1995/1003, annex). UN وقد تم تقديم التقرير اﻷول عن عمليتي التفتيش هاتين إلى مجلس اﻷمن في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )انظر S/1995/1003، المرفق(.
    The Panel has been told informally that some of these inspections would not have been conducted without active intelligence-sharing among Member States. UN وأُبلغ الفريق بصفة غير رسمية أن بعض عمليات التفتيش المذكورة لم تكن لتجرى لولا تبادل معلومات الاستخبارات بنشاط بين الدول الأعضاء.
    these inspections include: UN ويجوز أن تكون أعمال التفتيش هذه شاملة لما يلي:
    Accordingly, these inspections were effected at Cairo, Tripoli, Benghazi and Jeddah on both the inbound and outbound flights, with the participation of United Nations officials. UN وبناء عليه، يتم هذا التفتيش في القاهرة وطرابلس وبنغازي وجدة في رحلات الذهاب واﻹياب بمشاركة موظفين من اﻷمم المتحدة.
    these inspections did not reveal any violations of the requirement of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وعمليات التفتيش هذه لم تكشف عن أي انتهاكات للشرط المتعلق بتساوي الرجال والنساء في الأجر بالنسبة لعمل من نفس القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more