Reports on these inspections make recommendations for improving these establishments and urge the competent authorities to take the pertinent measures. | UN | وترد بتقارير عمليات التفتيش هذه توصيات من أجل تحسين هذه المؤسسات ودعوة السلطات المختصة إلى اتخاذ التدابير اللازمة. |
According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. | UN | ووفقا لنائب مفوض شرطة الأمم المتحدة في البعثة، فإن عمليات التفتيش هذه يمكن أن تتم دون إخطار مسبق من البعثة. |
The National Authority is in attendance for these inspections to provide assistance and clarifications to the inspectors. | UN | وتحضر الهيئة الوطنية عمليات التفتيش هذه من أجل تقديم المساعدات والإيضاحات للمفتشين. |
The Russian Federation will draw practical conclusions from these inspections, which it will take into account in the negotiations. | UN | وسيستخلص الاتحاد الروسي النتائج العملية من هذه التفتيشات ويضعها في الاعتبار في إطار المفاوضات. |
these inspections dropped from 100 per cent of cargo before reform to less than 5 per cent today. | UN | وانخفضت عمليات التفتيش تلك من نسبة 100 في المائة من البضائع قبل الإصلاحات إلى أقل من 5 في المائة في الوقت الراهن. |
The purpose of these inspections was to establish the extent of the military activities being carried out there. | UN | وكان الغرض من عمليتي التفتيش هاتين التأكد من حجم اﻷنشطة العسكرية الجارية في اﻹقليمين. |
these inspections have resulted in: | UN | وقد أسفرت عمليات التفتيش المذكورة عن ما يلي: |
these inspections include: | UN | ويجوز أن تكون أعمال التفتيش هذه شاملة لما يلي: |
It is the opinion of the Panel that these inspections are not being conducted in a satisfactory way, and the Panel notes three major issues. | UN | ويرى الفريق أن هذا التفتيش لا يجري بصورة مرضية ويلاحظ ثلاثة مشاكل رئيسية في هذا الصدد. |
No indication of prohibited materials, equipment or activities was detected during these inspections. | UN | ولم تكتشف أثناء عمليات التفتيش هذه أية دلائل على وجود مواد أو معدات أو أنشطة محظورة. |
No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in these inspections. | UN | ولم تكتشف عمليات التفتيش هذه أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة. |
When access was obtained, these inspections produced very limited information. | UN | وعندما سمح بالدخول فإن عمليات التفتيش هذه لم تسفـــر إلا عن معلومات محدودة للغاية. |
Ten of these inspections were carried out in conjunction with other weapons disciplines. | UN | وقد أجريت عشر عمليات من عمليات التفتيش هذه بالاقتران مع متخصصين آخرين في مجال اﻷسلحة. |
these inspections cover the physical structure and the procedures used in the facility. | UN | وتشمل عمليات التفتيش هذه الهيكل المادي والإجراءات المستخدمة في المرفق. |
these inspections are in addition to the many visits it makes for the sole purpose of monitoring compliance with the legal regulations. | UN | وتأتي عمليات التفتيش هذه إلى جانب الزيارات العديدة التي تقوم بها للغرض الوحيد المتمثل في رصد الامتثال للنظم القانونية المعنية. |
We moreover observe that these inspections are producing increasing encouraging results: | UN | ونحن نلاحظ علاوة على ذلك، أن عمليات التفتيش هذه تفضي إلى نتائج مشجعة متزايدة، على النحو التالي: |
The results of these inspections are usually confidential, and findings and conclusions are contained in a report to the head of the supervisory authority. | UN | وتحاط نتائج هذه التفتيشات بالسرية عادة، وتودع النتائج والاستنتاجات في تقرير يقدم إلى رئيس سلطة الاشراف. |
It is you that insists on these inspections, not myself. It is your mill, Ma'am. | Open Subtitles | أنت من أصررت على هذه التفتيشات و لست أنا- إنها مطحنتك,سيدتي- |
The Commission selects the missiles for Iraq to present and the timing of these inspections. | UN | وتختار اللجنة القذائف التي ينبغي أن يقدمها العراق وتوقيت عمليات التفتيش تلك. |
As Director General Blix has stated, the longer these inspections are delayed, the more continuity of safeguards is threatened. | UN | وكما قال المدير العام بليكس، فإنه كلما تأخرت عمليات التفتيش تلك زاد الخطر الذي يتعرض له هذا العنصر. |
The report of the first of these inspections was submitted to the Security Council on 1 December 1995 (see S/1995/1003, annex). | UN | وقد تم تقديم التقرير اﻷول عن عمليتي التفتيش هاتين إلى مجلس اﻷمن في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )انظر S/1995/1003، المرفق(. |
The Panel has been told informally that some of these inspections would not have been conducted without active intelligence-sharing among Member States. | UN | وأُبلغ الفريق بصفة غير رسمية أن بعض عمليات التفتيش المذكورة لم تكن لتجرى لولا تبادل معلومات الاستخبارات بنشاط بين الدول الأعضاء. |
these inspections include: | UN | ويجوز أن تكون أعمال التفتيش هذه شاملة لما يلي: |
Accordingly, these inspections were effected at Cairo, Tripoli, Benghazi and Jeddah on both the inbound and outbound flights, with the participation of United Nations officials. | UN | وبناء عليه، يتم هذا التفتيش في القاهرة وطرابلس وبنغازي وجدة في رحلات الذهاب واﻹياب بمشاركة موظفين من اﻷمم المتحدة. |
these inspections did not reveal any violations of the requirement of equal remuneration for men and women for work of equal value. | UN | وعمليات التفتيش هذه لم تكشف عن أي انتهاكات للشرط المتعلق بتساوي الرجال والنساء في الأجر بالنسبة لعمل من نفس القيمة. |