"these locations" - Translation from English to Arabic

    • هذه المواقع
        
    • هذه الأماكن
        
    • تلك المواقع
        
    • هذين الموقعين
        
    • تلك الأماكن
        
    • لهذه المواقع
        
    • بهذه المواقع
        
    • هذان الموقعان
        
    The rationale for establishing Desks in these locations is the significant volume of programme activities, either existing or under development. UN والمبرّر المنطقي لإنشاء مكاتب في هذه المواقع هو حجم الأنشطة البرنامجية الكبير، سواء القائم منها أو الجاري استحداثه.
    Many of these locations lack the necessary basic infrastructure in terms of roads or water and electricity supply. UN ويفتقر العديد من هذه المواقع إلى الهياكل الأساسية الضرورية من قبيل الطرق أو إمدادات المياه والكهرباء.
    It was from these locations that withdrawals were to be effected. UN وكان من المقرر أن تتم عمليات الانسحاب من هذه المواقع.
    these locations will be staffed in line with the volume of activities at each of the hubs. UN وسيتم تزويد هذه الأماكن بالموظفين وفقا لحجم الأنشطة في كل مركز من المراكز.
    We'll also be sweeping drug corners at these locations. Open Subtitles سننظف كذلك زوايا بيع المخدّرات في تلك المواقع
    Both sides continue to maintain a military presence in these locations. UN ولا يزال الجانبان كلاهما يحتفظان بوجود عسكري في هذين الموقعين.
    Some were engaged in scheduled operations to or from these locations. UN وكان البعض منهم يقوم برحلات منتظمة إلى هذه المواقع ومنها.
    There was extensive material damage in all these locations. UN ولحقت أضرار مادية جسيمة في جميع هذه المواقع.
    these locations have been marked on 1:25,000 scale maps prepared in the Cartographic Section of the United Nations Secretariat. UN وحُددت علامات هذه المواقع على خرائط بمقياس 1: 000 25، أُعدت في إدارة رسم الخرائط بالأمم المتحدة.
    Okay, well, all these locations are next to a body of water. Open Subtitles حسنا، حسنا، كل هذه المواقع هي القادمة إلى الجسم من الماء.
    these locations shall be subject to verification by UNAMID and will be indicated on a Master Map. UN وتخضع هذه المواقع للتحقق من جانب اليوناميد وسوف تحدد في الخريطة الرئيسية.
    All travel of Mission personnel and transport of goods and services among these locations will continue to be handled by the Mission. UN وستواصل البعثة الاضطلاع بجميع عمليات سفر أفرادها ونقل السلع والخدمات بين هذه المواقع.
    However, insurgents were later able to retake many of these locations. UN بيد أنَّ المتمردين استطاعوا في وقت لاحق استعادة العديد من هذه المواقع.
    Customs officials have still not been deployed to these locations. UN ولم يوزع موظفو الجمارك بعد على هذه المواقع.
    One set of equipment will be kept on standby at these locations as a back-up. UN كما يحتفظ بمجموعة من المعدات في حالة تأهب كمعدات احتياطية في هذه المواقع.
    these locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the General Assembly Hall. UN وستزود هذه الأماكن بمآخذ للتيار الكهربائي وبشاشة تلفزيون تعرض عليها وقائع الجلسات في قاعة الجمعية العامة.
    Establishment and operation of 5 water treatment plants in the Mission area to replace the provision of bottled water in these locations D. Vacancy factors UN إنشاء وتشغيل خمس منشآت لمعالجة المياه في منطقة البعثة للاستعاضة عن توفير المياه المعبأة بزجاجات في هذه الأماكن.
    This would contribute to alleviating the problem of chronic vacancies at these locations. UN ومن شأن هذا الإجراء أن يساهِم في الحد من مشكلة الشواغر المزمنة في تلك المواقع.
    This would contribute to alleviating the problem of chronic vacancies at these locations. UN ومن شأن هذا الإجراء أن يساهِم في الحد من مشكلة الشواغر المزمنة في تلك المواقع.
    Due to political and safety considerations, local staff cannot travel freely between these locations. UN وبسببالاعتبارات السياسية واعتبارات السلامة، فإن الموظفين المحليين لا يمكنهم التنقل بحرية بين هذين الموقعين.
    The following shipments were reported to have arrived at these locations: UN وأفيد عن وصول الشحنات التالية إلى تلك الأماكن:
    We need you to dispatch counterterrorism teams to these locations immediately. Open Subtitles يجب أن ترسل فرق مكافحة الإرهاب لهذه المواقع على الفور
    They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions. UN وغالبا ما يبقون بهذه المواقع ﻷشهر متتالية ويعملون في مناوبات تدوم ٢١ ساعة وأكثر في ظروف شاقة للغاية.
    these locations were selected partly to integrate UNPROFOR civilian staff with existing military support organizations, but primarily for their proximity to UNPAs and Bosnia and Herzegovina. UN واختير هذان الموقعان جزئيا ﻹدماج الموظفين المدنيين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ضمن تنظيمات الدعم العسكري القائمة، غير أنهما اختيرا أساسا لقربهما من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ومن البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more