these measures include the abolition of posts and reductions in travel, consultancies, training, operating expenses and contractual services. | UN | وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية. |
these measures include origin control, risk-based analysis and intelligence-gathering. | UN | وتشمل هذه التدابير مراقبة المصدر والتحليل القائم على المخاطر وجمع المعلومات. |
these measures include resorting to emergency regulations which go far beyond the ordinary emergency legislation. | UN | وتشمل هذه التدابير اللجوء إلى لائحة الطوارئ التي تتجاوز إلى حد بعيد قوانين الطوارئ العادية. |
these measures include training, transfer of technological know-how, technical application services and advisory services in the solution of specific problems, such as disease control or energy supplies in some communities. | UN | وهذه التدابير تشمل التدريب، ونقل المعارف التكنولوجية، وخدمات تطبيق التكنولوجيا والخدمات الاستشارية في مجال إيجاد الحلول لمشاكل معينة، مثل مكافحة اﻷمراض أو اﻹمداد بالطاقة في بعض المجتمعات المحلية. |
these measures include strengthening staff members' capacity in report-writing techniques. | UN | ومن بين هذه التدابير تجدر الإشارة إلى تعزيز قدرات الموظفين في أساليب صياغة التقارير. |
these measures include training of judges and authorities in general and free legal aid and translation services for victims. | UN | وتشمل تلك التدابير تدريب القضاة والسلطات عموما وتقديم المساعدة القانونية وخدمات الترجمة مجانا إلى الضحايا. |
these measures include the urgent establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. | UN | وتشمل هذه التدابير اﻹنشاء العاجل للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
these measures include the development of institutional capacities for research and training to facilitate the transfer of environmentally sound technologies. | UN | وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
these measures include all weapons, hazardous substances and means of aggression, murder and destruction, including weapons of mass destruction and their components. | UN | وتشمل هذه التدابير جميع الأسلحة والمواد الخطرة ووسائل الاعتداء والقتل والدمار بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ومكوناتها. |
these measures include the signing of the Palermo Protocol on Human Trafficking and preparation of a Trafficking in Persons Bill. | UN | وتشمل هذه التدابير توقيع بروتوكول باليرمو بشأن الاتجار بالبشر وإعداد مشروع قانون الاتجار بالأشخاص. |
these measures include the establishment of the Vulnerable Persons' Unit (VPU) within the police service to provide support to victims of sexual abuse. | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء وحدة للأشخاص الضعفاء في إطار هيئة الشرطة لتقديم الدعم لضحايا الانتهاكات الجنسية. |
these measures include the transition from annual budgeting and reporting to quarterly reporting and cash projection. | UN | وتشمل هذه التدابير الانتقال من الميزنة السنوية وتقديم التقارير إلى تقديم تقارير ربع سنوية وتوقعات الأموال النقدية. |
these measures include routing and discharge restrictions and reporting requirements. | UN | وتشمل هذه التدابير القيود المفروضة على مسارات السفن وتفريغها ومتطلبات الإبلاغ. |
these measures include the establishment of: | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء المؤسسات التالية: |
these measures include criminal prosecutions at the national and the international levels, the establishment of the DTRC, and institutional reforms. | UN | وتشمل هذه التدابير إجراء محاكمات جنائية على المستويين الوطني والدولي، وإنشاء لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة، وإجراء إصلاحات مؤسسية. |
these measures include the authorization of the reciprocal establishment of news bureaux, greatly increased academic, cultural and scientific exchanges, and facilitation of emergency family visitation. | UN | وهذه التدابير تشمل اﻹذن بإنشاء مكاتب صحفية بشكل متبادل، وزيادة كبيرة في التبادلات اﻷكاديمية والثقافية والعلميـــة، وتيسير الزيارات اﻷسرية في حالات الطوارئ. |
these measures include the sensitization and capacity building of the Federal Bureau of Statistics and the Population Census and aligning it with the SAARC gender database. | UN | ومن بين هذه التدابير توعية المكتب الاتحادي للإحصاء وتعداد السكان وبناء قدراته والمواءمة بينه وبين قاعدة البيانات الجنسانية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
these measures include the need to institute national reparations programmes for victims and institutional and legal reform programmes with particular emphasis on the security sector. | UN | وتشمل تلك التدابير ضرورة اعتماد برامج وطنية لجبر الضرر الذي لحق بالضحايا وبرامج للإصلاح المؤسسي والقانوني، مع التركيز بوجه خاص على قطاع الأمن. |
these measures include forest management practices, afforestation and reforestation. | UN | وتتضمن هذه التدابير ممارسات إدارة الحراج، والتحريج وإعادة التحريج. |
these measures include ongoing coordination and cooperation between international organizations related to cybersecurity and strengthened coordination between related national authorities and bodies. | UN | تشمل هذه التدابير التنسيق والتعاون الحاليين بين المنظمات الدولية والمتعلقين بالأمن الإلكتروني وتعزيز التنسيق بين السلطات والهيئات الوطنية ذات الصلة. |
these measures include direct and indirect subsides. | UN | ومن هذه التدابير الإعانات المباشرة وغير المباشرة. |
these measures include anti-corruption, transparency and partnership mechanisms. | UN | وتشتمل هذه التدابير على آليات لمكافحة الفساد، ونشر الشفافية، وتكوين الشراكات. |
More specifically, these measures include the following: | UN | و هذه التدابير تشمل بصورة أكثر تحديدا، ما يلي: |
these measures include the setting up of the new Revenue Authority, the adoption of value added tax legislation and the broadening of the tax base. | UN | وهذه التدابير تتضمن إنشاء الهيئة الجديدة للإيرادات، واعتماد قانون ضريبة القيمة المضافة، وتوسيع الوعاء الضريبي. |
these measures include intervening in the activities of the media in order to transform the content of violent and sexually offensive films and magazines. | UN | ومن تلك الإجراءات محاولة توجيه أنشطة وسائط الإعلام من أجل تغيير محتوى العنف والمحتوى الجنسي الهابط في الأفلام والمجلات. |
these measures include the development, by the Technical Planning Secretariat within the Office of the President of the Republic, of a draft economic and social development programme which the Government intends to implement over the period 1994-1998. | UN | ومن جملة هذه التدابير قيام أمانة التخطيط التقني التابعة لمكتب رئاسة الجمهورية بإعداد مشروع برنامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تنوي الحكومة تنفيذه خلال الفترة ٤٩٩١-٨٩٩١. |
These measures include: | UN | وتضمنت تلك التدابير ما يلي: |
these measures include the establishment of a carjacking investigation team in El Fasher and plans to establish similar investigation teams in other sectors. | UN | وشملت هذه التدابير تكوين فريق للتحقيق في حوادث اختطاف السيارات في الفاشر، ووضع خطط لتكوين أفرقة تحقيق مماثلة في قطاعات أخرى. |