The problem is so many of These men are unstable. | Open Subtitles | المشكة أن كثير من هؤلاء الرجال بحالةٍ غير مستقرة. |
Because These men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف |
Do you have any idea where These men are now? | Open Subtitles | هل لديك فكرة أين مكان هؤلاء الرجال الأن ؟ |
And until I hear from him, These men are not going anywhere. | Open Subtitles | وحتى نسمع ذلك منه هؤلاء الرجال لن يذهبوا الى أي مكان |
I understand that perfectly, Colonel. These men are not enemies. | Open Subtitles | اتفهم ذلك جيداً ايها العقيد هؤلاء الرجال ليسوا بأعداء |
ALL These men are SUFFERING SEVERE DELIRIUM, THE PRE-ADVANCED STAGES OF COMA. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة. |
Listen carefully, Birjwa, the daughters of These men are like our own | Open Subtitles | اسمعني جيدا يا بيرجوا إن بنات هؤلاء الرجال هن بناتنا أيضا |
I understand your distress, but These men are not dying senselessly. | Open Subtitles | أفهم ضيقك، لكن هؤلاء الرجال لا يموتون بشكل لا شعور |
[Sighs] These men are not here for unpaid parking fines and traffic... | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا هنا لعدم دفع غرامات المرور وإيقاف السيارات .. |
These men are paying for discretion as well as sex. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يدفعون للسرية و للجنس على قدر سواء |
Aboard their wrecks, These men are left to themselves, refueled once a month, if they are lucky. | Open Subtitles | على متن المحطمات، هؤلاء الرجال متروكون لأنفسهم يتزودون بالوقود في الشهرة مرة، إن كانوا محظوظين |
How can you say These men are not your true friends? | Open Subtitles | كيف أمكنك قول أن هؤلاء الرجال ليسوا أصدقاء حقيقين ؟ |
There are more young men than women and These men are unlikely to find a marriage partner within their communities. | UN | إذ يوجد شبان أكثر من الشابات ومن غير المرجح أن يجد هؤلاء الرجال شريكة زواج في حدود مجتمعاتهم المحلية. |
Approximately 40 per cent of These men are unskilled and about 40 per cent are skilled. | UN | ولا يملك نحو ٠٤ في المائة من هؤلاء الرجال أي مهارات بينما يملك نحو ٠٤ في المائة منهم مهارات معينة. |
These men are transferred to heavily guarded larger camps where killings and brutal torture are prevalent; | UN | وينقل هؤلاء الرجال إلى معسكرات كبيرة ذات حراسة مشددة حيث تنتشر عمليات القتل والتعذيب الوحشي؛ |
All These men are partners in a firm that, in 1985, received $3.4 million in foreign lobbying fees. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال هم شركاء في شركة، تلقت عام 1985، 3،4 مليون دولار كأجور ضغط من جهات أجنبية. |
These men are on the Most Wanted Terrorist list, and that's you standing next to them. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال موجودون على قائمة الإرهابيين المطلوبين وهذا أنت واقف بجانبهم |
Everything is okay. These men are under arrest. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام هؤلاء الرجال رهن الإعتقال |
To sum up, These men are dangerous sociopaths who will not hesitate to kill. | Open Subtitles | لنختصر الموضوع، هذان الرجلان معتلّان اجتماعياً وخطران واللذان لن يترددا في القتل |
Major, These men are soldiers and they're very proud. | Open Subtitles | أيها الرائد هؤلاء الرجالِ جنود وهم فخورون جداً بهذا |
These men are ferocious warriors and they will show no mercy. | Open Subtitles | هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق |
That's a dollar a day. These men are seeing five now. | Open Subtitles | هذا يعني دولار في اليوم وهؤلاء الرجال يعملون لخمسة دولارات |
These men are to be arrested by order of the Duke of Orleans. You really have no shame, do you? | Open Subtitles | هاؤلاء الرجال يجب ان يعتقلوا هذا امر من دوق اورلينز انت لا تخجل حقا اليس كذلك؟ |
All of These men are dead or dying. | Open Subtitles | كلّ أولئكَ الرجال موتى أو يحتضرون |