"these national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية هذه
        
    • الوطنية المذكورة
        
    • الوطنية تلك
        
    Representatives of civil society are involved in the reform process through these national monitoring mechanisms. UN ويشارك ممثلون عن المجتمع المدني في عملية الإصلاح من خلال آليات الرصد الوطنية هذه.
    these national assessment reports are expected to play an important role in the review process. UN ومن المتوقع أن تؤدي تقارير التقييم الوطنية هذه دورا هاما في عملية الاستعراض.
    The Committee is also concerned that the efforts made under these national plans may not be sustainable given that a large percentage of the projects are funded from sources outside the national budget. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن الجهود المبذولة في إطار الخطط الوطنية هذه قد لا تكون مستدامة بالنظر إلى أن نسبة كبيرة من المشاريع ممولة من مصادر خارج الميزانية الوطنية.
    these national action plans on youth employment also provide a delivery vehicle for developing and implementing strategies that give young people a real and equal opportunity to find full and productive employment and decent work. UN وتمثل خطط العمل الوطنية المذكورة المتعلقة بتشغيل الشباب أداة إنجاز لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب فرصا حقيقية ومتساوية للحصول على فرص تشغيل كاملة ومنتجة وعمل لائق.
    The results of these national workshops will be presented at three subregional meetings scheduled to be held in February 2005. UN وستُعرض نتائج حلقات العمل الوطنية تلك خلال ثلاثة لقاءات دون إقليمية تقرر عقدها في شباط/فبراير 2005.
    these national certifying bodies are recognized internationally. UN وهيئات التصديق الوطنية هذه هيئات معترف بها دوليا.
    In their responses to the questionnaire, several countries referred to these national action plans. UN وأشارت بضع دول في سياق ردودها على الاستبيان إلى خطط العمل الوطنية هذه.
    these national youth structures serve to engage youth in issues pertaining to the environment and development. UN وتعمل هياكل الشباب الوطنية هذه على إشراك الشباب في المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    Through these national workshops, the Division trained a combined total of 145 staff of the respective national statistical offices. UN وأتاحت حلقات العمل الوطنية هذه للشعبة تدريب ما مجموعه 145 من موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية المعنية.
    In accomplishing the task of monitoring and disseminating methodologies and techniques, a gradual networking of these national technology centres or equivalent mechanisms is essential. UN ويعتبر إنشاء شبكات على نحو تدريجي لمراكز التكنولوجيا الوطنية هذه أو لﻵليات المماثلة، أمرا حيويا عند الاضطلاع بمهمة رصد ونشر المنهجيات والتقنيات.
    Along with the African Development Bank, these national diversification councils would be focal points, which would facilitate exchanges and a certain amount of technical training for the council members through their relationship with the Bank. UN وإلى جانب مصرف التنمية اﻷفريقي، ستكون مجالس التنويع الوطنية هذه نقاطا محورية، تعمل على تيسير تبادل المعلومات وتوفير قدر من التدريب التقني ﻷعضاء المجلس من خلال علاقتهم بالمصرف.
    Some of the challenges identified, such as insufficient technical capacities or limited data, may be attributed to inadequate project design that fails to consider these national deficiencies from the outset; and UN أنه يمكن إرجاع بعض التحديات التي تم تحديدها، مثل عدم كفاية القدرات التقنية أو البيانات المحدودة إلى التصميم غير الحاذق للمشروعات الذي لا يراعى أوجه النقص الوطنية هذه منذ البداية؛ و
    Ongoing efforts are focused on strategic planning and sustainable financing to enable these national programmes of action to be mainstreamed into development planning processes and implemented. UN وتنصبّ الجهود المبذولة حاليا على التخطيط الاستراتيجي والتمويل الدائم بحيث يتسنى دمج خطط العمل الوطنية هذه في صلب عمليات التخطيط الإنمائي وتنفيذها.
    these national youth structures serve to engage youth in issues pertaining to the environment and development and provide an opportunity for organizing awareness and creating programmes on forests. UN وتعمل هياكل الشباب الوطنية هذه على إشراك الشباب في المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية وتتيح الفرصة لتنظيم برامج لنشر الوعي بشأن الغابات.
    these national ozone units met twice in 1999 and twice in 2000 to share their experience and promote regional cooperation for the phase-out of ozone-depleting substances. UN واجتمعت وحدات الأوزون الوطنية هذه مرتين في عام 1999 ومرتين في عام 2000 لتشاطر الخبرات وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التخلص على مراحل من المواد المستنفدة للأوزون .
    22. The viability of these national forestry programmes is based on the capacity of countries to commit themselves to policy and institutional reforms, and the capacity of the international community to respond fully and in a coordinated manner to their request for external assistance. UN ٢٢ - ويعتمد استمرار برامج الحراجة الوطنية هذه على قدرة البلدان على الالتزام بإصلاح السياسات والمؤسسات وقدرة المجتمع الدولي على الاستجابة بالكامل وعلى نحو منسق لطلبات المساعدة الخارجية التي تتقدم بها هذه البلدان.
    Preventive measures for guaranteeing the physical security of populations at risk include a strengthening of the presence of national military, police and civil institutions in highrisk areas this provided that the activities of these national institutions are effectively delinked from those of the paramilitaries and other armed groups. UN وتتضمن التدابير الوقائية لضمان السلامة الجسدية للسكان المعرضين للخطر تعزيز تواجد الجيش الوطني ورجال الشرطة والمؤسسات المدنية في المناطق الشديدة التعرض للخطر - شريطة أن تكون أنشطة المؤسسات الوطنية هذه غير مرتبطة البتة بتلك التابعة للجماعات شبه العسكرية وغيرها من المجموعات المسلحة.
    While welcoming the three national plans of action on combating child labour and trafficking mentioned in paragraph 5 above, the Committee is concerned that these national plans of action do not adequately address all the issues covered under the Optional Protocol. UN 10- تلاحظ اللجنة خُطط العمل الوطنية الثلاث لمكافحة عمل الأطفال والاتجار بهم المذكورة في الفقرة 5 أعلاه، ولكنّ اللجنة قلقة من عدم مُعالجة خُطط العمل الوطنية هذه جميع المسائل التي تطرق إليها البروتوكول.
    In 2002, it established contact with national organizations in 33 countries nominated by their Governments as counterparts for the provision of data for the IAEA database and held a first meeting of these national contact points. UN وفي عام 2002 أجرت الوكالة اتصالات مع منظمات وطنية في 33 بلدا أسمتها حكومات تلك البلدان بوصفها جهات مناظرة لها يجوز لها تزويد قاعدة بيانات الوكالة بالبيانات وعقدت أول اجتماع لها مع جهات الاتصال الوطنية تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more