"these papers" - Translation from English to Arabic

    • هذه الورقات
        
    • هذه الأوراق
        
    • هذه الاوراق
        
    • وهذه الورقات
        
    • هاتان الورقتان
        
    • هاتين الورقتين
        
    • تلك الأوراق
        
    • هذه الصُحُفِ
        
    • لهذه الورقات
        
    • هذه الدراسات
        
    • هذه الأَوراقِ
        
    • هذه الصحف
        
    • هذا الورق
        
    • هذه الوثائق
        
    • بهذه الورقات
        
    The secretariat expected to make these papers available this year. UN وتتوقع اﻷمانة أن تكون هذه الورقات جاهزة هذا العام.
    Further rounds of negotiations take place on these papers, which ultimately are incorporated in the report as decisions of the Commission. UN وتعقد جولات تفاوض أخرى بشأن هذه الورقات التي تدمج في النهاية في التقرير كمقررات للجنة.
    The main objective of these papers is to facilitate sharing of experiences among member States. UN والهدف الرئيسي من هذه الورقات تيسير تبادل التجارب فيما بين الدول الأعضاء.
    We have also distributed these papers during conferences and meetings. UN وقد وزعنا أيضا هذه الأوراق في أثناء المؤتمرات والجلسات.
    Who's ready to sign these papers so we can get rich? Open Subtitles من هو على استعداد لتوقيع هذه الأوراق حتى نكون أغنياء؟
    Holmes, would you like me to have a look at these papers? Open Subtitles هولمز , أتريدنى ان القى نظرة على هذه الاوراق ؟ ?
    The main objective of these papers is to facilitate sharing of experiences among member States. UN والهدف الرئيسي المتوخى من هذه الورقات هو تيسير تقاسم التجارب فيما بين الدول الأعضاء.
    The main objective of these papers is to facilitate sharing of experiences among member States. UN وكان الغرض الرئيسي من هذه الورقات تيسير تبادل الخبرات فيما بين الدول الأعضاء.
    these papers will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. UN وسوف تُتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    these papers will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة الواردة بهما. الوثائق
    these papers will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    these papers will be made available at the meeting in the form and language in which they are received. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة الذين ترد بهما.
    Uh, actually, I should probably take these papers over there. Open Subtitles في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك
    One thing is being inept, another is what these papers say. Open Subtitles هناك شيء سخيف هنا وآخر هو ما تقول هذه الأوراق
    Now the least that you could do is sign these papers already. Open Subtitles الآن أقل ما يمكنك القيام به هو توقيع هذه الأوراق بالفعل.
    Is where I would like to respectfully place these papers. Open Subtitles هو حيث أود بكل الأحترام أقدم لكِ هذه الأوراق
    And once these papers are signed,all parental rights will be terminated. Open Subtitles ، ومتى ما تم توقيع هذه الأوراق الحقوق الأبوية ستنهى
    I'll get these papers for you at Pankiewicz. Pharmacist. Open Subtitles سآخذ لكي هذه الاوراق الى بنكويش الصيدلي هناك,انظري
    these papers can be found at www.gichd.ch. UN وهذه الورقات متاحة في موقع على شبكة الإنترنت www.gichd.ch.
    these papers will be issued as documents E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/WP.5 and WP.6, respectively. UN وستصدر هاتان الورقتان في الوثيقتين E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/WP.5 وWP.6، على التوالي.
    The first of these papers summarized current practice in the taxation of foreign project assistance. UN وتلخص أولى هاتين الورقتين الممارسات الحالية المتعلقة بفرض الضرائب على المساعدات الأجنبية المقدمة للمشاريع.
    Well, whatever's in these papers, he was willing to kill in order to keep secret. Open Subtitles ،بغض النظر عمّ تحتويه تلك الأوراق فإنه كان ينوي القتل سعياً لإبقائه سراً
    You should have more pictures in these papers... so we can actually see what they're about. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يكونَ لديكَ صوراُ أكثرُ في هذه الصُحُفِ حتى يمكننا ان نرى الحقيقة بوضوح
    these papers may respond to a draft background and issues paper that has been prepared but this is not compulsory. UN ويمكن لهذه الورقات أن تستجيب لمشروع ورقة معلومات أساسية ومواضيعية تم إعدادها، ولو أن هذا ليس إلزاميا.
    After publication, these papers should play a part in the process of debate and discussion. UN وسوف تلعب هذه الدراسات بعد نشرها دوراً في عملية المناظرة والمناقشة.
    You will sign these papers promising not to escape. Open Subtitles أنتم سَتُوقّعُون هذه الأَوراقِ وَعْد بأَنْ لا تهْربَوا
    So what we're saying is that at the very least, these papers show us what animal we're looking for next. Open Subtitles لا سيما قناديل البحر التي تسبب الأعاصير أي على أقل تقدير، ترشدنا هذه الصحف إلى الحيوان الذي نبحث عنه تالياً
    You wouldn't have to waste time with all these papers. Open Subtitles . ولست مُضطراً لإضاعة الوقت بكل هذا الورق.
    these papers will usefully supplement the preliminary analysis presented in the first part below. A brief analytical outline UN وستستكمل هذه الوثائق بصورة مفيدة التحليل الأول الوارد في الجزء الأول أدناه. ملاحظة تمهيدية
    these papers are listed in annex I to the present report. UN وترد قائمة بهذه الورقات في المرفق الأول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more