"these recommendations are" - Translation from English to Arabic

    • هذه التوصيات
        
    • وهذه التوصيات
        
    these recommendations are aimed at further enhancing the relevance, coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations development system. UN وتهدف هذه التوصيات إلى مواصلة تعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من حيث مدى ملاءمته واتساقه وفعاليته وكفاءته.
    Accordingly, these recommendations are based on the following principles: UN وبناء عليه، تستند هذه التوصيات إلى المبادئ التالية:
    these recommendations are contained in Part III of the report. UN وترد هذه التوصيات في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    these recommendations are intended for both national Governments and the African Union. UN وهذه التوصيات موجهة في آن واحد إلى الحكومات الوطنية والاتحاد الأفريقي.
    these recommendations are applicable in many other instances in the corporate world. UN وهذه التوصيات ذاتها مطبقة في حالات كثيرة أخرى في عالم المؤسسات.
    While discussions of the Forum on these recommendations are brief, it may choose to adopt some of them formally. UN ولئن كانت المناقشات التي تجري في المنتدى بشأن هذه التوصيات وجيزة، فله أن يختار تبني بعضها رسميا.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات.
    these recommendations are that the International Trade Centre UNCTAD/WTO: UN وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي:
    Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات.
    It welcomed the fact that these recommendations are supported by the judiciary and other relevant professional groups. UN ورحبت اللجنة بما لقيته هذه التوصيات من تأييد لدى الجهاز القضائي وغيره من المجموعات المهنية المعنية.
    these recommendations are and will remain valid independently from any policy scenario to be adopted by the COP, if any, as the result of this report. UN وتظل هذه التوصيات صالحة أياً كان سيناريو السياسات العامة الذي قد يعتمده مؤتمر الأطراف نتيجة لهذا التقرير.
    these recommendations are not to be regarded in isolation from the other recommendations stemming from the international and regional human rights mechanisms, but as part of them. UN وينبغي ألاّ يُنظر في هذه التوصيات بمعزل عن التوصيات الأخرى الصادرة عن آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، بل على أساس أنها تشكل جزءاً منها.
    these recommendations are based also on the experiences gained in the course of the preparation of this report. UN وترتكز هذه التوصيات أيضا إلى الخبرات المكتسبة في سياق إعداد التقرير.
    these recommendations are contained in annex I to this report. UN وترد هذه التوصيات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    At present these recommendations are considered by the Ministry of Justice and Ministry of the Interior. UN وتعكف وزارة العدل ووزارة الداخلية في الوقت الراهن على دراسة هذه التوصيات.
    these recommendations are under review by the Publications Board. UN وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
    these recommendations are under review by the Publications Board. UN وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
    these recommendations are relevant to a large number of countries. UN وهذه التوصيات تناسب عدداً كبيراً من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more