"these regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية هذه
        
    • الإقليمية تلك
        
    • الاقليمية هذه
        
    • الإقليمية يتسمان
        
    these regional support offices participated in and contributed to the technical advisory missions that were carried out. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه وساهمت في البعثات الاستشارية التقنية الموفدة.
    Some of the Task Force agencies are usually involved in these regional courses. UN وتشارك بعض وكالات فرقة العمل عادة في الدورات الإقليمية هذه.
    How well do these regional perspectives contribute to the global dialogue on development issues? UN فإلى أي مدى تسهم وجهات النظر الإقليمية هذه في الحوار العالمي المتعلق بمسائل التنمية؟
    these regional workshops will be held at the locations of the regional commissions for an effective involvement of their secretariats' expertise; UN وستعقد حلقات العمل الإقليمية تلك في مواقع اللجان الإقليمية، بقصد الإشراك الفعلي لخبرات أماناتها؛
    Regionalism has received a new impetus. The United Nations should extend its fullest cooperation to these regional trends and initiatives. UN لقد تلقت الروح الاقليمية زخما جديدا وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم تعاونها الكامل للاتجاهات والمبادرات الاقليمية هذه.
    The existing police and security organizations could develop these regional information exchanges and improve their information exchange capacity. UN وبإمكان منظمات الشرطة والأمن القائمة أن تطور من آليات تبادل المعلومات الإقليمية هذه وأن تحسن قدرة التبادل لديها.
    The Permanent Forum further recommends that States, organizations and donors provide resources for these regional workshops. UN ويوصي المنتدى الدائم كذلك بأن توفر الدول والمنظمات والجهات المانحة موارد لعقد حلقات العمل الإقليمية هذه.
    There is no direct mechanism under the Basel Convention to fund the operations of these regional centres. UN ولا توجد آلية مباشرة في إطار اتفاقية بازل لتمويل عمليات المراكز الإقليمية هذه.
    Two of these regional Seas conventions and action plans are based in Africa, notably, the Nairobi Convention and the Abidjan Convention. UN وتستند اثنتان من اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية هذه إلى أفريقيا ولا سيما، اتفاقية نيروبي واتفاقية أبيدجان.
    these regional support offices participated in and contributed to several events organized by UN-SPIDER. UN 30- وشاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه في العديد من المناسبات التي نظَّمها برنامج سبايدر وساهمت فيها.
    Co-ordinate knowledge management efforts within the region - these regional development centres should be funded by the participating Governments and interested donors, with support from the UNCTAD secretariat. UN :: تنسيق جهود إدارة المعارف ضمن المنطقة - ينبغي تمويل مراكز التنمية الإقليمية هذه من جانب الحكومات المشاركة والجهات المانحة المعنية، وبدعم من أمانة الأونكتاد.
    these regional processes would nominate representatives to the Global Civil Society Forum, taking into account the topics that will be discussed, with the objective to consider and benefit from all views presented. UN والعمليات الإقليمية هذه ستسمي ممثلين لدى المنتدى العالمي للمجتمع المدني مع الأخذ في الحسبان المواضيع التي ستناقش بهدف النظر في جميع الآراء التي ستعرض والاستفادة منها.
    Outcomes of these regional workshops take the form of declarations and regional action plans, and concrete immediate actions such as the creation of CIFAL Bilbao, Spain, to elaborate international training programmes in the field of the information society. UN وتأخذ نتائج حلقات العمل الإقليمية هذه شكل إعلانات وخطط عمل إقليمية، وتدابير ملموسة فورية من قبيل إنشاء مركز التدريب في بيلباو، بإسبانيا، لوضع برامج تدريب دولية في ميدان مجتمع المعلومات.
    these regional review meetings have resulted in the adoption of a common African position on key issues of concern, which will serve as the continent's input to upcoming global reviews. UN وقد أسفرت اجتماعات الاستعراض الإقليمية هذه عن تبني موقف أفريقي مشترك بشأن أهم القضايا ذات الاهتمام، سيكون بمثابة مساهمة القارة في الاستعراضات العالمية المقبلة.
    However, the results of these regional coordination meetings indicate that effectiveness of the United Nations system's response would certainly increase if policies and activities were better coordinated. UN إلا أن نتائج اجتماعات التنسيق الإقليمية هذه تشير إلى أن فعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة ستزداد بالتأكيد لو نُسقت السياسات والأنشطة تنسيقا أفضل.
    [The terms of reference for these regional workshops could include: UN [ويمكن أن تشمل اختصاصات حلقات العمل الإقليمية هذه ما يلي:
    Along with these regional youth arrangements there are regional offices of international youth NGOs that promote the concerns of the regional scenarios, for example, the South American regional office for Oxfam and the International Youth Parliament. UN وإلى جانب ترتيبات الشباب الإقليمية هذه توجد مكاتب إقليمية لمنظمات غير حكومية دولية للشباب تروج لشواغل السيناريوهات الإقليمية: ومثال على ذلك المكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية التابع لأوكسفام، وبرلمان الشباب الدولي.
    The Commission recognizes the need to determine how these regional trade agreements can contribute to development and to understand the interface between these processes and efforts to strengthen the multilateral trading system. UN وتسلم اللجنة بضرورة تحديد الكيفية التي يمكن بها لاتفاقات التجارة الإقليمية تلك أن تساهم في التنمية وفهم العلاقة بين هذه العمليات والجهود الرامية إلى تعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The Commission recognizes the need to determine how these regional trade agreements can contribute to development and to understand the interface between these processes and efforts to strengthen the multilateral trading system. UN وتسلم اللجنة بضرورة تحديد الكيفية التي يمكن بها لاتفاقات التجارة الإقليمية تلك أن تساهم في التنمية وفهم العلاقة بين هذه العمليات والجهود الرامية إلى تعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    ∙ Co-ordinate knowledge management efforts within the region - these regional development centres should be funded by the participating Governments and interested donors, with support from the UNCTAD secretariat. UN ● تنسيق جهود إدارة المعارف ضمن المنطقة - ينبغي تمويل مراكز التنمية الاقليمية هذه من جانب الحكومات المشاركة والجهات المانحة المعنية، وبدعم من أمانة اﻷونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more