"these seminars" - Translation from English to Arabic

    • هذه الحلقات الدراسية
        
    • الحلقات الدراسية هذه
        
    • لهذه الحلقات الدراسية
        
    • تلك الحلقات الدراسية
        
    • هذه الندوات
        
    • وهذه الحلقات الدراسية
        
    • هاتين الحلقتين الدراسيتين
        
    • هذه الحلقات التدريبية
        
    • هذه المؤتمرات
        
    • الحلقتان
        
    • هذه الجلسات
        
    • في هذه الحلقات
        
    these seminars had a wide geographical spread, including countries in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN وشملت هذه الحلقات الدراسية نطاقا جغرافيا واسعا، متضمنة بلداناً من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    these seminars are the backbone of the EMPRETEC concept. UN تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك.
    these seminars have given considerable insight into the special issues concerning minority and indigenous situations in Africa. UN وساهمت هذه الحلقات الدراسية في تمحيص القضايا الخاصة المتعلقة بأوضاع الأقليات والسكان الأصليين في أفريقيا.
    At these seminars, foreign experts promote the manners and mechanisms of achieving full equality, in all spheres of social life. UN وفي هذه الحلقات الدراسية يدعو خبراء أجانب لتعزيز طرائق وآليات تحقيق المساواة التامة، في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
    these seminars enable juveniles to learn and know their rights and responsibilities, be aware of the legalization of the Republic of Armenia. UN وتمكِّن هذه الحلقات الدراسية الأحداث من تعلم ومعرفة حقوقهم ومسؤولياتهم، ومعرفة تشريعات البلد.
    In this respect, Morocco has offered to host one of these seminars for the African region. UN وفي هذا الصدد، عرض المغرب استضافة إحدى هذه الحلقات الدراسية من أجل المنطقة الأفريقية.
    The recommendations of these seminars led to initiatives for the creation of national commissions for regional integration, which will act as powerful advocacy instruments in the implementation of subregional programmes. UN والتوصيات التي قدَّمتها هذه الحلقات الدراسية أدَّت إلى تقديم مبادرات لإنشاء لجان وطنية للتكامل الإقليمي، وسوف تعمل هذه اللجان كآليات قوية للدعوة في تنفيذ البرامج دون الإقليمية.
    these seminars are arranged by the appropriate departments as well as by nongovernment organizations. UN وتنظم هذه الحلقات الدراسية الإدارات المعنية والمنظمات غير الحكومية.
    Participants in these seminars and conferences exchange views on how the problem is tackled in Southeast Asia. UN ويتبادل المشاركون في هذه الحلقات الدراسية والمؤتمرات الآراء يشأن كيفية معالجة المشكلة في جنوب شرق آسيا.
    The focus of these seminars was gender issues. UN وقد ركزت هذه الحلقات الدراسية على القضايا الجنسانية.
    Over 400 drug users participated in these seminars during the period under consideration. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية خلال الفترة المستعرضة أكثر من 400 من متعاطي المخدرات.
    In total, about 500 hundred parliamentarians from 19 countries participated in these seminars. UN وشارك ما مجموعه نحو 500 برلماني من 19 بلدا في هذه الحلقات الدراسية.
    Six of these seminars were located in developing countries and countries with economies in transition. UN وعُـقدت ســت من هذه الحلقات الدراسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    these seminars offer the women concerned an opportunity to exchange experience with other women who have set up their own business. UN وتتيح هذه الحلقات الدراسية للنساء المعنيات، فرصة تبادل الخبرات مع اﻷخريات اللواتي قمن بإنشاء مشاريع خاصة.
    these seminars will focus on juvenile delinquency, child psychology and education. UN وسوف تركز هذه الحلقات الدراسية على المسائل المتعلقة بجنوح اﻷحداث ونفسية الطفل وتربيته.
    Representatives of the COL were invited to take part in these seminars. UN ودعي ممثلون عن مكتب المنافسة في ليتوانيا للمشاركة في هذه الحلقات الدراسية.
    these seminars could take place during the first half of 1994. UN ويمكن تنظيم الحلقات الدراسية هذه في الربع الاول من عام ١٩٩٤.
    Judges, prosecutors, lawyers and academics were invited to these seminars and conferences, including representatives of the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network. UN ودُعي لهذه الحلقات الدراسية والمؤتمرات قضاةٌ ومدَّعون عامون ومحامون وأكاديميون، بما في ذلك ممثلون عن شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    these seminars are offered to civil servants within the Government Ministries and agencies who work with Sami issues. UN ويفتح باب تلك الحلقات الدراسية للموظفين المدنيين في وزارات الدولة ووكالاتها الذين يعملون على قضايا شعب السامي.
    (c) The dates of these seminars and informal meetings. UN (ج) مواعيد هذه الندوات والاجتماعات غير الرسمية.
    these seminars will be open-ended, and all delegations that have something to contribute on this score will be welcome. UN وهذه الحلقات الدراسية ستكون مفتوحة للجميع، وسنرحب بكل الوفود التي لديها ما تسهم به في هذه العملية.
    Portugal considers these seminars to be of key importance to the building of confidence between all parties in the region. UN وتعتبر البرتغال هاتين الحلقتين الدراسيتين نشاطين بالغي الأهمية يصبان في مسار بناء الثقة بين جميع الأطراف في المنطقة.
    these seminars will enhance the capacity of participating Member States and regions to support future peacekeeping training. UN وستعمل هذه الحلقات التدريبية على تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء والمناطق المشاركة على دعم التدريب على حفظ السلام في المستقبل.
    I've been to seven of these seminars. Open Subtitles لقد كنت في سبع من هذه المؤتمرات.
    these seminars examined the various legislation implemented to combat money laundering. UN وبحثت الحلقتان مختلف التشريعات المنفذة في مجال مكافحة غسل الأموال.
    Every multi-billion dollar nationwide retailer is sending middle-management to these seminars... Open Subtitles كل اصحاب الثروات والتجار لديهم بطاقة في هذه الجلسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more