You know, you keep playing these songs all day. | Open Subtitles | أنت تواصلين تشغيل هذه الأغاني طوال اليوم. |
I said, you know, I listen to all these songs. | Open Subtitles | قلت، أنت تعرف، أنا أستمع إلى كل هذه الأغاني. |
All these songs help to strengthen the discriminatory image of women in the country'collective consciousness. | UN | فجميع هذه الأغاني تساعد على ترسيخ صورة تمييزية عن المرأة في الوعي الجماعي في أفريقيا الوسطى. |
He'd memorize these songs, and he'd do that so he could go... and sing them to German girls in bars. | Open Subtitles | ..قام بحفظ كلّ تلك الأغاني حتى يمكنه الذهاب إلى الحانة وغنائها أمام الفتيات الألمانيات |
Mike, as much as I need these songs, it's not worth you backsliding into your old ways again. | Open Subtitles | مايك , بقدر ما اريد تلك الاغانى انها لا تستحق ان تتراجع الى طرقك القديمة مرى اخرى |
♪ these songs aren't played just so we can get paid ♪ | Open Subtitles | ♪ لا يتم لعب هذه الأغاني فقط حتى نتمكن من الحصول على أموال ♪ |
When I'm just experiencing these songs and not analyzing them, they sound the same. | Open Subtitles | عندما أكون مجرد تعاني هذه الأغاني وليس تحليلها، لأنها الصوت نفسه. |
I suppose some of these songs might be getting to me a bit. | Open Subtitles | أفترض بعض من هذه الأغاني قد يكون الحصول على لي قليلا. |
If we can attribute these songs to a musician, we might be able to identify our man by means other than genetic. | Open Subtitles | ،إن تمكنا من تخصيص هذه الأغاني لموسيقي قد نكون قادرين على تحديد هوية رجلنا بوسائل غير الوسائل الجينية |
these songs were written by professionals | Open Subtitles | هذه الأغاني كُتبت بواسطة كُتّاب مُحترفين وتمّ الإشراف عليهم بواسطتي. |
- Sam, I don't, I don't know any of these songs. - Oh, you will. | Open Subtitles | سام أنا لا أعرف أية هذه الأغاني لا ستفعلين |
All these songs are from like 7 years ago. | Open Subtitles | كل هذه الأغاني تعود إلى ما قبل 7 أعوام تقريباً |
who have never seen us play these songs. | Open Subtitles | الذي لم يسبق له مثيل لنا تلعب هذه الأغاني. |
But all these songs about, you know, roses growing out of people's brains and lovers who are really geese and swans are turning into angels... | Open Subtitles | لكن كل هذه الأغاني حول نمو الورد خارج أدمغة الانسان و الأحباء الذين يشبهون الأوز و البجعات |
So who actually wrote these songs and who are all these people? | Open Subtitles | ! لذا من هو كاتب هذه الأغاني ومن هؤلاء الناس ؟ |
But I can't use any of these songs. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني استعمال أيٍ من هذه الأغاني |
Our goal is to get back to the finals and these songs will get us there. | Open Subtitles | هدفنا هو أن نعود للنهائيات و هذه الأغاني ستوصلنا لهناك |
You'll be great. Nobody knows these songs better. | Open Subtitles | ستكون رائع لا أحد يعرف هذه الأغاني أفضل منك. |
No, the girl, the special girl you write these songs for. | Open Subtitles | لا, الفتاة, الفتاة المميزة التي تكتب لها تلك الأغاني |
All these songs come from a place of pain. | Open Subtitles | كل تلك الأغاني تأتي من شعور الألم |
Besides I'm working. I'm working on these songs. | Open Subtitles | بجانب اننى اعمل اعمل على تلك الاغانى |