these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من اﻷمانة العامة. |
The Claimant seeks compensation for the costs, including of food and accommodation, incurred in seconding these staff members. | UN | وهو يطلب تعويضه عما تكبده في انتداب هؤلاء الموظفين من تكاليف، بما فيها تكاليف الطعام والإيواء. |
With the full implementation of the payroll module, the payroll for these staff is now also operated through IMIS. | UN | وبعد التنفيذ الكامل لعنصر كشوف المرتبات، أصبحت كشوف مرتبات هؤلاء الموظفين تنجز أيضا عن طريق هذا النظام. |
these staff could be found at different grades throughout the organization. | UN | ويشغل هؤلاء الموظفون وظائف ذات رتب مختلفة على صعيد المنظمة. |
these staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process. | UN | وأساء هؤلاء الموظفون بصورة بالغة إلى نزاهة عملية الشراء وارتكبوا أعمال فساد خلال مختلف مراحل العملية. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff shall form a part of the Secretariat. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
these staff will be able to support AMISOM as it deploys in Mogadishu to its authorized strength of 8,000 troops and 270 civilian police. | UN | وسيكون هؤلاء الموظفون قادرين على دعم البعثة أثناء نشرها في مقديشو لقوامها المأذون به البالغ 000 8 جندياً و 270 شرطياً مدنياً. |
these staff members have claimed and obtained excessive or unwarranted reimbursements for education grant claims after having falsified certificate of attendance forms submitted to the Organization along with their claims. | UN | فقد طالب هؤلاء الموظفون بتسديد مبالغ زائدة أو غير مبررة عن منح التعليم وحصلوا عليها بعد أن زيفوا استمارات شهادات الحضور وقدموها الى المنظمة الى جانب مطالباتهم. |
these staff will approve and effect disbursements to staff and civilian police at the regional offices. | UN | وسيقوم هؤلاء الموظفون بإقرار وتسديد المصروفات للموظفين وأفراد الشرطة المدنية في المكاتب اﻹقليمية. |
these staff should be adequately trained and provided with an up-to-date field administration manual to enhance their efficiency. | UN | وينبغي أن يكون هؤلاء الموظفون مدربين على نحو كاف ومزودين بدليل مستكمل عن الإدارة الميدانية لتعزيز كفاءتهم. |
An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. | UN | ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة. |
However, any problem with respect to these staff members can be addressed by appropriate transitional measures. | UN | غير أنه في اﻹمكان تناول أي مشكلة تتعلق بهؤلاء الموظفين عن طريق التدابير الانتقالية المناسبة. |
these staff should be adequately trained and provided with an up-to-date field administration manual to enhance their efficiency. " | UN | وهؤلاء الموظفون ينبغي تدريبهم تدريبا مناسبا وتزويدهم بدليل إدارة ميدانية مستوفى، وذلك عملا على تعزيز كفاءتهم. " |
these staff will be responsible for ensuring the effective operations of all detention facilities in Kosovo, in accordance with internationally recognized prison rules, human rights standards and best correctional practices. | UN | وسيكون هذان الموظفان مسؤولين عن ضمان التشغيل الفعال لجميع مرافق الاحتجاز في كوسوفو وفقا لقوانين السجون ومعايير حقوق الإنسان وأفضل الممارسات الإصلاحية المعترف بها دوليا. |
As a result, 69 per cent of these staff were in the Section for three years or longer. | UN | ونتيجة لذلك، بات 69 في المائة من أولئك الموظفين يعملون في القسم لمدة ثلاث سنوات أو أكثر. |
these staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process. | UN | وقد أساء أولئك الموظفون إساءة بالغة إلى نزاهة عملية الشراء وارتكبوا أعمال فساد خلال مختلف مراحل العملية. |