Yeah, well, These things happen. We'll help you through it. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذه الأمور تحدث سنساعدك في خوض ذلك |
Hillary, you cannot beat yourself up about this. These things happen. | Open Subtitles | هيلاري ، لا يمكنك تعذيب نفسك حول هذا الموضوع ، هذه الأمور تحدث |
Uh, he had to work late. These things happen. | Open Subtitles | عليه أن يعمل لوقت متأخر هذه الأمور تحدث |
These things happen. Maybe we should go double or nothing sometime. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
These things happen, I guess. | Open Subtitles | تحدث هذه الأمور ، على ما أعتقد |
But These things happen from time to time. | Open Subtitles | لكن هذه الأشياءِ تَحْدثُ من وَقتٍ لآخَرَ. |
I got a murder and no crime scene, but, hey, These things happen. | Open Subtitles | احصل على جريمة قتل بدون مسرحٍ للجريمة , ولكن , مهلاً هذه الاشياء تحدث |
These things happen in this part of the world. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في هذا الجزء من العالم. |
Well, man, These things happen, right? | Open Subtitles | حسنُ يا رجل هذه الأمور تحدث, اليس كذلك ؟ |
{\pos(192,230)}I would have preferred you were a willing participant, but These things happen. | Open Subtitles | لكنت أفضل أنك تكونِ راغبة في المشاركة. ولكن هذه الأمور تحدث كثيراً. |
I suppose These things happen, just not to me. | Open Subtitles | أفترض أن مثل هذه الأمور تحدث ولكن ليس معي |
These things happen. More juice? | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث غالباً، أتريد مزيداً من العصير؟ |
These things happen in a marriage, but it isn't unfixable. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في الزواج، لكنها ليست غير قابلة للعلاج. |
Well, I guess These things happen. You'll try again. I'm sure you'll do fine. | Open Subtitles | حسناً هذه الأمور تحدث حاول مرةً أخرى وستنجح |
I know, These things happen in cheap shows. | Open Subtitles | أنا أعلم ، أن هذه الأشياء . تحدث فقط في العروض الرخيصة |
These things happen every day. | Open Subtitles | و وقعت من على الشيء اللعين و كسرت رقبتك ؟ هذه الأشياء تحدث كل يوم |
We don't know why These things happen. | Open Subtitles | نحن لا نعلم لِمَ تحدث هذه الأمور |
These things happen. | Open Subtitles | هذه الأشياءِ تَحْدثُ |
It's bad luck he did it downstairs, but These things happen. | Open Subtitles | ومن سوء الحظ انه فعل ذلك في الطابق السفلي ، ولكن هذه الاشياء تحدث. |
Well, you know, These things happen every day. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق ذلك أتعرف, هذه الامور تحدث كل يوم |
These things happen all the time. Coincidence, random life. | Open Subtitles | تحدث هذه الأشياء طوال الوقت الصدفة، حياة عشوائية |
He does not understand that These things happen. | Open Subtitles | إنه لا يفهم أن مثل هذه الأشياء تحصل |
When counsel called the police station to complain against the ill-treatment of and the racism against the author and his father, the police officer replied that " These things happen sometimes " . | UN | وعندما اتصل المحامي بمركز الشرطة لتقديم شكوى إساءة المعاملة والعنصرية في حق صاحب البلاغ ووالده، رد عليه الشرطي " هذه أمور تحدث أحياناً " . |
That's not what I'm saying. All I'm saying is These things happen. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا, الذى اقولة هو ان هذة الاشياء تحدث |
These things happen. You're not gonna get every job you go out for. | Open Subtitles | هذه الأمور تحصل لن تحصل على كل وظيفة تتقدم لها |
And I will just stay in my office all day red-lining contracts and they'll have to understand that because I'm a mother with a child and These things happen. | Open Subtitles | و سأجلس فقط في مكتبي طوال اليوم ، و لن أقوم بتمويل العقود ، و يجب عليهم أن يتفهموا ذلك لأنني أم لدي طفلة ، و تلك الأمور تحدث |