"these tracks" - Translation from English to Arabic

    • هذه المسارات
        
    • هذه الآثار
        
    • هذه الاثار
        
    • تلك الآثار
        
    • هذه الأثار
        
    All these tracks were based on practical experiences or ongoing global processes. UN واستندت كل هذه المسارات إلى الخبرات العملية أو العمليات الجارية على الصعيد العالمي.
    We are working closely with the " quartet " and our Arab friends on all these tracks. UN ونعمل بشكل وثيق مع المجموعة الرباعية ومع أصدقائنا العرب على هذه المسارات كافة.
    these tracks have to converge in order to ensure a smooth transition to the post-2015 development agenda. UN وينبغي أن تتلاقى هذه المسارات من أجل ضمان الانتقال السلس إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    She's gotta be going to the fence, but these tracks are going the other direction. Open Subtitles لابد أنها ذاهبة للسياج ولكن هذه الآثار تشير للإتجاه المعاكس
    But with these tracks and the feeding pattern, indicate wolf, Open Subtitles لكن من هذه الآثار وآثار الأقدام تشير إلى أنه ذئب
    these tracks are going right around thatlong bend. Open Subtitles هذه الاثار تدور حول المنعطف الطويل
    However, the ongoing work on these tracks was disrupted after Mikheil Saakashvili came to power in Georgia. UN ولكن العمل الجاري في هذه المسارات توقف بعد تولي ميخائيل ساكاشفيلي السلطة في جورجيا.
    It rained last night, so, clearly, these tracks were made afterwards. Open Subtitles ومن الواضح أنها كانت ليلة ماطرة وقدمت هذه المسارات بعد ذلك
    Never put your hands on me again or I'll cut your fucking throat and spread you on these tracks. Open Subtitles ..ان وضعت أيديك علي مجدداً فسأقطع حنجرتك و انشرها على هذه المسارات
    In the Bronze Age tribes would build these tracks and then cover them up. Open Subtitles في العصر البرونزي، القبائل كانت تبني هذه المسارات وبعد ذلك تغطيهم
    So, there's Ted Bertram's four-by parked about a mile up that way, here's his hat, and here's these tracks. Open Subtitles لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات.
    All parties should, on the basis of the aforementioned principles, take a constructive approach in the interest of resuming the talks on all of these tracks and ensuring that the talks produce results. UN وعلى كل اﻷطراف أن تأخذ موقفا بناء من أجل استئناف المفاوضات على جميع هذه المسارات على أساس المبادئ المشار إليها وإنجاح إجرائها.
    these tracks... they would indicate they not only have people, but some big-ass toys and capabilities. Open Subtitles هذه المسارات... أنها تشير لديهم الناس فحسب، لكن بعض اللعب كبير الحمار والقدرات.
    No big deal. these tracks go'round for miles, right, Vogel? Open Subtitles هذه المسارات تذهب في للأميال، صحيح، "ڤوغل"؟
    Can we get off these tracks? Open Subtitles هل نستطيع الخروج عن هذه المسارات ؟
    these tracks remain steady in one general direction. Open Subtitles هذه المسارات تتجه في اتجاه واحد.
    these tracks are the same as the ones we found in the arroyo in Cocatlan where the gringo left his horse, Open Subtitles ..هذه الآثار هي نفسها التي وجدناها "في الجدول المائي في "كوكاتلن في نفس المكان التي ترك فيها الغريب خيله
    But these tracks look like neither of those. Open Subtitles لكن هذه الآثار لا تمتّ لهما بصلة.
    these tracks were left 260 million years ago. Open Subtitles تُرِكَت هذه الآثار قبل 250 مليون سنة
    these tracks mean there's a car with a flat tire... somewhere between here and the Mexican border. Open Subtitles هذه الاثار تعنى وجود ... سيارةباطارمرتخى فى مكان ما من هنا حتى الحدود المكسيكيه
    these tracks are deep. Open Subtitles تلك الآثار عميقة
    these tracks go right up this trail, but in a half mile it dead-ends. Open Subtitles هذه الأثار تؤدي مباشرة إلى هذا الطريق لكنها ستنتهي على بعد نصف كيلومتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more