The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. | UN | واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين. |
The complementarity of these two groups provides a wide spectrum of scientific expertise and makes ICSU representative of science at the global level. | UN | ويوفر التكامل بين هاتين المجموعتين مجموعة واسعة من الخبرات العلمية ويجعل المجلس الدولي يتقلد مركز ممثل الوسط العلمي على المستوى العالمي. |
Any differentiation within these two groups would amount to an amendment to the Convention, which is not within the authority of the AWG-LCA. | UN | فأي تمييز ضمن هاتين المجموعتين سيكون بمثابة تعديل للاتفاقية، وهو أمر لا يملك الفريق العامل المخصص سلطة القيام به. |
If these two groups are taken together, those below 24 years of age comprise almost half the world population. | UN | فإذا جمعنا هاتين الفئتين معا، فإن الأفراد دون الرابعة والعشرين من عمرهم يمثلون نصف سكان العالم تقريبا. |
Please indicate whether there are any government employment policies addressing the needs of these two groups. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أية سياسات حكومية للتوظيف تلبي احتياجات هاتين الفئتين. |
these two groups of members are organized in 10 regions throughout the world. | UN | وقد نُظمت هاتان المجموعتان من المنظمات الأعضاء في 10 مناطق في أنحاء العالم. |
The Joint Research Centre is co-chairing these two groups. | UN | ويشارك مركز البحوث المشترك في رئاسة هذين الفريقين. |
The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. | UN | واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين. |
However, the number of persons to be brought for trial from these two groups will most probably be less than 43. | UN | بيد أن عدد الأشخاص الذين سيقدمون للمحاكمة من هاتين المجموعتين سيكون على الأرجح أقل من 43. |
The women from these two groups were trained and received sewing machines. | UN | وتم تدريب النساء من هاتين المجموعتين وقدمت لهن ماكينات حياكة. |
However, the number of trials will involve less than 42 persons from these two groups. Some of them may not be apprehended and others may be dead. | UN | بيد أن عدد المحاكمات سيشمل أقل من 42 شخصا من هاتين المجموعتين وربما لا يمكن القبض على بعض هؤلاء ولعل بعضهم الآخر قد تُوفي. |
The exact number of persons from these two groups who arrived safely in Bosnian Government-held territory is not known. | UN | ولا يعـــرف على وجه الدقة عدد اﻷشخاص من هاتين المجموعتين الذين وصلوا بأمان إلى اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة حكومة البوسنة. |
And we're looking at the differences between these two groups in terms of how much heroin they take and how hard they work for it. | Open Subtitles | ثم ندرس الإختلافات بين هاتين المجموعتين من حيث كم الهروين الذي قد يتناولوه وما مدي شدة تأثيره عليهم |
Please indicate whether there are any government employment policies addressing the needs of these two groups. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي سياسات للتوظيف في الحكومة تلبي احتياجات هاتين الفئتين. |
Although all the programmes were created to attend to both the poor and the unemployed, they are not exclusively targeted at these two groups. | UN | وبالرغم من أن جميع هذه البرامج وضعت للعناية بشؤون الفقراء والعاطلين عن العمل، فإنها لا تقتصر على هاتين الفئتين. |
Advice on the differences, similarities and changing relationships of these two groups, as the basis for encouraging their collaboration. | UN | إبداء المشورة بشأن أوجه الاختلاف والتماثل والعلاقــات المتغيــرة بيــن هاتين الفئتين كأساس للتشجيع على قيام تعاون بينهما. |
Many countries in Northern Africa and Western Asia may be placed in between these two groups. | UN | ٣١١ - ويمكن وضع كثير من البلدان في شمال افريقيا وغربي آسيا فيما بين هاتين الفئتين. |
I hope that these two groups will find it possible to put forward their candidacies as early as possible. | UN | وآمل أن تتمكن هاتان المجموعتان من تقديم ترشيحاتهما في أقرب وقت ممكن. |
The Joint Research Centre is co-chairing these two groups. | UN | ويشارك مركز البحوث المشترك في رئاسة هذين الفريقين. |
However, tensions between these two groups continue, as their underlying causes have yet to be addressed. | UN | غير أن التوتر بين هاتين الجماعتين متواصل، باعتبار أن الأسباب الكامنة لم تعالج بعد. |
these two groups of extractive industries - oil and gas and hard-rock mining - are the focus of this note. | UN | وهاتان المجموعتان من الصناعات الاستخراجية، أي النفط والغاز، والتعدين في الصخور الصلبة - تمثلان بؤرة تركيز هذه المذكرة. |
This unusual distribution requires our Governments to pay particular attention to the provision of services to these two groups. | UN | ويتطلب هذا التوزيع غير العادي من حكوماتنا أن تولي اهتماما خاصا لتوفير الخدمات لهاتين الفئتين. |
The Independent Expert provided some relevant United Nations human rights documents to these two groups. | UN | وقد قدمت الخبيرة المستقلة لهاتين المجموعتين بعض وثائق اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان. |
these two groups also faced similar problems upon return, in terms of needs for material support and security. | UN | كما واجهت هاتان الفئتان مشكلات متشابهة عند العودة، من حيث احتياجاتهما إلى الدعم المادي وإلى اﻷمن. |