"these two issues" - Translation from English to Arabic

    • هاتين المسألتين
        
    • بهاتين المسألتين
        
    • هذين الموضوعين
        
    • وهاتان المسألتان
        
    • المسألتين الأخيرتين
        
    • هاتان القضيتان
        
    • هاتان المسألتان
        
    • بهذين الموضوعين
        
    Some States are of the view that these two issues are directly interrelated, while others perceive this nexus as being more complex. UN فبعضها يرى أن هاتين المسألتين مترابطتان بشكل مباشر، في حين يرى بعضها الآخر أن الصلة بينهما أكثر تعقيدا من ذلك.
    In the view of the Working Group, these two issues were distinct from one another, though related. UN ويرى الفريق العامل أن هاتين المسألتين متميزة إحداهما عن الأخرى، وإن كانت لها صلة بها.
    these two issues are addressed in chapter III below. UN ويجري تناول هاتين المسألتين في الفصل ثالثاً أدناه.
    Accordingly, he has failed properly to exhaust domestic remedies in relation to these two issues. UN ووفقاً لذلك، فإنه لم يستنفد، على النحو الواجب، سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهاتين المسألتين.
    We recall yesterday's debates, and during those debates, there was an agreement that these two issues might be approached at the same time, as they are rather interlinked. UN نحن نتذكر مناقشات الأمس التي تم فيها الاتفاق على إمكانية تناول هذين الموضوعين لكونهما مترابطين إلى حد ما.
    Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: UN وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي:
    I would like to take this opportunity to present further views on these two issues. UN وبودي أن أغتنم هذه الفرصة لعرض المزيد من وجهات النظر حول هاتين المسألتين.
    Negotiations on these two issues should be carried out by the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN وينبغي إجراء المفاوضات بشأن هاتين المسألتين في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    UNCTAD was therefore encouraged to continue its intensive work on these two issues. UN وبالتالي فإن ذلك يشجع اﻷونكتاد على مواصلة عمله المكثف بشأن هاتين المسألتين.
    My delegation looks forward to making progress in formulating guidelines on these two issues. UN ويتطلع وفدي إلى إحراز تقدم في صياغة مبادئ توجيهية بشأن هاتين المسألتين.
    I will lay out United States views on these two issues and hope that other States do likewise so that we can proceed to work to narrow our differences. UN وسوف أعرض عليكم وجهة نظر الولايات المتحدة الأمريكية بشأن هاتين المسألتين وآمل أن تقوم الدول الأخرى بنفس الشيء حتى يمكننا مباشرة أعمالنا بهدف تضييق نطاق اختلافاتنا.
    these two issues have therefore been treated jointly in this report. UN لذا جرى تناول هاتين المسألتين معا في هذا التقرير.
    I will briefly discuss these two issues, which are fundamental to the consolidation of peace and security in Afghanistan. UN وسأناقش بإيجاز هاتين المسألتين الأساسيتين بالنسبة لتعزيز السلم والأمن في أفغانستان.
    I would like to call on all of them, including those who have strong views on these two issues, to work together to reach a common ground. UN وأود أن أدعوهم جميعاً، حتى أولئك الذين يتشبثون بآرائهم حول هاتين المسألتين إلى العمل معاً كي نتوصل إلى حل توفيقي.
    The SBSTA will consider these two issues at its twenty-first session. UN وسوف تنظر الهيئة الفرعية في هاتين المسألتين في دورتها الحادية والعشرين.
    We hope that the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo will give these two issues the priority they deserve. UN ويحدونا الأمل أن تولي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هاتين المسألتين الأولوية التي تستحقانها.
    Some suggestions relating to these two issues are given below. UN وفيما يلي بعض المقترحات المتعلقة بهاتين المسألتين.
    Reports on these two issues are to be submitted at the next meeting of the new Sector. UN وستقدم التقارير المتعلقة بهاتين المسألتين في الاجتماع القادم للقطاع الجديد.
    I have the honour to speak on these two issues on behalf of the African Group of States. UN ويشرفني في هذا الصدد أن أتكلم أمام الجمعية العامة حول هذين الموضوعين باسم المجموعة الأفريقية.
    these two issues are interlinked and have to be addressed together in their totality. UN وهاتان المسألتان مترابطتان ويجب معالجتهما معاً من منظور جامع.
    these two issues might require direct reference in the FCCC guidelines. UN وقد تتطلب هاتان القضيتان إشارة مباشرة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاتفاقية اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ.
    Unless these two issues are tackled successfully, participation will not succeed in a meaningful way. UN وما لم تعالج هاتان المسألتان بنجاح فإن المشاركة لن تنجح نجاحا حقيقيا.
    The seminar was devoted to exploring the possibilities for enhanced cooperation in respect of the special procedures mandates associated with these two issues. UN وكانت الحلقة الدراسية مكرّسة لبحث الإمكانيات المتاحة لتعزيز التعاون فيما يتعلق بولايات الإجراءات الخاصة المتصلة بهذين الموضوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more