"they'll let" - Translation from English to Arabic

    • سيسمحون
        
    • سيدعونك
        
    • سيتركونك
        
    • سيدعون
        
    • سيسمحوا
        
    • سوف يسمحون
        
    • سيتركوك
        
    • سيتركونني
        
    • أن يسمحوا
        
    • سيتركونا
        
    • سيدعونا
        
    • سيدعوننا
        
    • سيدعوني
        
    • وسيتركونا
        
    • هم سَيَتْركونَك
        
    You think they'll let Jason go to his dad's funeral? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيسمحون له برؤية جنازة أبيه ؟
    You handsome devil. Someday they'll let you and me get married. Open Subtitles ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك
    Maybe they'll let you off with a warning, love. Open Subtitles لربما سيدعونك تذهبين مع إنذار يا عزيزتي.
    Don't think they'll let you past the ropes wearing that. Open Subtitles لا تعتقدين بأنّهم سيتركونك تتجاوزين الحبال وأنت تلبسين هذا
    they'll let anybody in the police academy these days. Open Subtitles سيدعون أي شخص يدخل أكادمية الشرطة تلك الأيام.
    Oh, and if I volunteer to do track maintenance and paperwork, they'll let me stay as long as I want. Open Subtitles وإذا تطوعت للعمل كمهندس صيانة والقيام بالأعمال الورقية سيسمحوا لي بالبقاء مثلما أريد
    they'll let me see him once before. Open Subtitles سوف يسمحون لي برؤيته مرة واحدة قبل تنفيذ الحكم
    Maybe they'll let me see her when she's out. Open Subtitles ربما سيسمحون لي برايتها اذا خرجت من العملية
    You don't think they'll let us settle in Canaan? Open Subtitles لا تعتقد أنهم سيسمحون لنا الاستقرار في كنعان
    I mean, do you reckon they'll let ya have some of mine,'cause I've got heaps. Open Subtitles سيسمحون بالحصول على البعض من هذا لأن لدي الكثير هنا
    I don't think they'll let you have a camera in prison, but maybe you can draw pictures. Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيسمحون لك بالاحتفاظ بكاميرا في السجن لكن ربما تستطيع رسم الصور
    You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room. Open Subtitles تعرف، إذا طلبت بلطف، سيسمحون لك بزيارة غرفة المحرك.
    When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family. Open Subtitles عندما ستذهب الى جوانتانمو سيدعونك تحدث عائلتك
    Maybe they'll let you use some felt-tip pens to take some notes. Open Subtitles ربما سيدعونك تستعملين بعض الاقلام اللباديه لتدوني ملاحظاتك
    I'll talk to the judge and with your decorations they'll let you out easy. Open Subtitles ومع الزينة الخاصة بك سيدعونك تخرج منها بسهوله
    Let the humans do the hunting, don't threaten them, and they'll let you scavenge their garbage. Open Subtitles أترك البشر ليصطادوا لا تهددهم سيتركونك تبحث عن الطعام بقمامتهم
    I wonder if they'll let Moira visit me in prison. Open Subtitles هل سيدعون مويرا تزورني في السجن؟
    They won't let me be your therapist, but they'll let me be your director. Open Subtitles لن يسمحوا لي بأن أكون معالجكِ النفسي ولكنّهم سيسمحوا لي بأن أكون مخرجكِ الخاص
    Yeah, well, they'll... they'll let anyone on the Board these days. Open Subtitles أجل، إنهم سوف يسمحون لأيّ أحد أن ينضم للمجلس هذه الأيام.
    I think they'll let you walk away if they know you're doubling their business. Open Subtitles أعتقد انهم سيتركوك تذهب إذا عرفوا أنك ستضاعف عملهم
    But if you wire some cash into my patient account, they'll let me use the phone. Open Subtitles لكن إذا مررت بعض النقود لحسابي المريض سيتركونني استعمل هاتفي
    You gotta be screened before they'll let them put you in there. Open Subtitles يجب أن تتفحصها قبل أن يسمحوا لك بأن تطأ قدمك هناك
    -I'll take that. -Maybe they'll let us out. Open Subtitles أحب هذا ربما سيتركونا نخرج
    When they see everything's OK, they'll let us out. Open Subtitles وحالما يتأكدون ان كل شيء سليم سيدعونا نخرج
    I don't when they'll let us speak to each other again, so I just want you to know that I'm so sorry, and I love you very much. Open Subtitles .. أصغِ لا أدري متي سيدعوننا نتحدث لبعضنا ثانيةً لذا أردت أن تعلم فحسب أنني آسفة
    You think they'll let me go back to my room now? Open Subtitles أتظنان أنهم سيدعوني أعود إلى غرفتي الآن؟
    They'll find nothing on us and they'll let us go. Open Subtitles اللذان سرق منهما راتبهما التقاعدي ويرفضان الابتعاد لن يجدو اي شيئ ضدنا وسيتركونا نذهب
    For the right price, they'll let you do anything. Open Subtitles للسعرِ الصحيحِ، هم سَيَتْركونَك تَعمَلُ أيّ شئُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more