"they're dealing" - Translation from English to Arabic

    • يتعاملون
        
    What kind of fucking punks do they think they're dealing with, dude? Open Subtitles اي نوع من العبث هم يظنون هم يتعاملون به يا صديقي
    "But if things get tricky, show them who they're dealing with." Open Subtitles ولكن اذا خرج الأمر عن السيطرة, اخبريهم مع من يتعاملون.
    Interpol clearly has no idea who they're dealing with. Open Subtitles لديها الانتربول بوضوح أي فكرة الذين يتعاملون معها.
    You say they grow up fast when they're dealing with a crisis. Open Subtitles تقولون إنهم يكبرون بسرعة عندما يتعاملون مع أزمة.
    they're dealing with the Senator that hates Inhumans. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع السيناتور التي تكره اللابشر
    It's a crutch that people use when, you know, they're dealing with feelings they don't like. Open Subtitles انه الدعامة التي يستعملها الناس عندما يتعاملون مع مشاعر لا يحبونها
    And unfortunately, they're dealing with an unusual number of service calls today. Open Subtitles و للأسف هم يتعاملون مع عدد غير طبيعي من مكالمات الخدمة اليوم
    It's our only shot to prove that they're dealing here, so we gotta make it right. Open Subtitles انها طلقة فقط لإثبات أنهم يتعاملون هنا، لذلك نحن فلدي جعله الحق.
    These guys, they come down here and they think they're dealing with a bunch of hayseeds, try to lowball you. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص، قادمون الى هنا وهم يعتقدون انهم يتعاملون مع مجموعة من الريفين يحاولون دفع القليل لنا
    they're dealing with a little car trouble downstairs. Open Subtitles إنَّهم يتعاملون مع مشكلةٍ بسيطة في السيارة بالأسفل
    they're dealing with LAPD, ICE, FBI, DEA. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع شرطة لوس أنجلوس و مع الجمارك .و القوات الفيدرالية و مكافحة المخدرات
    The FBI has no idea what they're dealing with. Open Subtitles إن المباحث الفيدرالية لا تملك أدنى فكرة عما يتعاملون معه.
    Oh, they think they're dealing with a gunman in a bell tower. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس.
    They need to know who they're dealing with here. Open Subtitles انهم بحاجة الى معرفة الذين كانوا يتعاملون مع هنا.
    Apparently they don't know who they're dealing with. Open Subtitles على ما يبدو هم لا يعرفون بإنّهم يتعاملون مع من
    -They don't know who they're dealing with - So all we can do is wait. Open Subtitles هم لا يعلمون مع من يتعاملون إذا كا يمكننا فعله هو الإنتظار
    They think they're dealing with the supernatural 9:00 to 5:00. Open Subtitles هم يعتقدون بأنهم يتعاملون مع الأمور الخارقة من التاسعة إلى الخامسة
    Well, they don't know who they're dealing with. - Alice... - I mean... Open Subtitles لا يعرفون مع من يتعاملون آخر واحدة خاطئة بالمناسبة
    Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs. Open Subtitles يتعاملون مع مختلف الجراثيم والمواقف عليهم ان يتقيؤوا على انفسهم نوع من انواع التنظيف لديهم
    In the ER. they're dealing with a four-car collision. Open Subtitles بغرفة العمليات، يتعاملون مع صدام أربع سيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more