"they're going to" - Translation from English to Arabic

    • سيقومون
        
    • وهم في طريقهم
        
    • انهم ذاهبون الى
        
    • أنهم سوف
        
    • سوف يقومون
        
    • إنهم سوف
        
    • سيقوموا
        
    • هم سوف
        
    • أنهم ذاهبون
        
    • هم ذاهبون إلى
        
    • هم ذاهِبونَ إلى
        
    • سيذهبون إلى
        
    • سيذهبون الى
        
    • أنهم سيكونون
        
    • بأنهم سوف
        
    Well, it looks like They're going to charge this bloke. Does it? Open Subtitles انه يبدو انهم سيقومون بالقاء التهم على ذلك الرجل هل سيفعلون؟
    They're going to stay with Eros, even if it kills them. Open Subtitles سيقومون بالبقاء مع ايروس حتى لو كان ذلك يعني موتهم
    They're going to destroy National City, and blame it on hostile aliens. Open Subtitles وهم في طريقهم لتدمير ناشيونال سيتي، وإلقاء اللوم على الأجانب معادية.
    They're going to take in all of Chief Delaware's collection. Open Subtitles وهم في طريقهم لتأخذ في كل جمع رئيس ديلاوير.
    Well, some people are saying They're going to Mexico. Open Subtitles حسنا، بعض الناس يقولون انهم ذاهبون الى المكسيك.
    You really think They're going to start a war with the next governor of Sinaloa? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنهم سوف يقومون بشنّ حرب مع الحاكم الجديد لـ سينالوا
    Here's a 16-year-old boy, They're going to hang him. Open Subtitles هنا يوجد فتى عمره 16 عاماً سيقومون بشنقه
    They're gonna figure out what we're up to and then They're going to shut this place down. Open Subtitles ‫سيكتشفون ما نحن مقدمات عليه وحينها ‫سيقومون بإغلاق المكان.
    They're going to drop in more guns and explosives. Open Subtitles .سيقومون بإنزال المزيد من الاسلحه والمتفجرات
    They're going to tear down the wall, turn it all into one giantic window, and out I'll go, dangling in midair, lifted by a crane. Open Subtitles سيقومون بهدم الجدار وتحويله لنافذه عملاقة وسأخرج، وأنا متدليّة في جو، مرفوعة بواسطة رافعة
    Look, honey, if you come forward now and tell them what you saw, They're going to take you away. Open Subtitles عزيزي إذا ترجلت الآن وأخبرتهم بما رأيته هم سيقومون بتبرأتك
    But if They're going to humiliate us, they should do it with their own money, not with the taxpayers' money. Open Subtitles ،ولكن إن كانوا سيقومون بإذلالنا ينبغي عليهم ان يقوموا بذلك بأستخدام أموالهم ليس بأستخدام أموال دافعي الضرائب
    They're going to make copies of my chip, Lace. Open Subtitles وهم في طريقهم لعمل نسخ بلدي رقاقة، الرباط.
    They're going to take another look at your company. Open Subtitles وهم في طريقهم لاتخاذ نظرة أخرى على شركتك.
    They're going to tell you that I did terrible things, committed treason. Open Subtitles وهم في طريقهم لاقول لكم ان فعلت الأشياء الفظيعة ارتكبت الخيانة
    Do you think They're going to let you go? Open Subtitles هل تعتقد انهم ذاهبون الى السماح لك بالرحيل؟
    Well, just think how much pressure people put on their first time, knowing that They're going to have, like, a million more. Open Subtitles حسنا فكر كم يكون الضغط على الأشخاص يضعونها بمرتهم الأولى وهم يعلمون أنهم سوف يحصلون على مليون مره بعدها
    They're going to take me out of here on a gurney. Open Subtitles إنهم سوف يأخذونيّ من هُنا بواسّطة ناقلة المُرضى.
    Since They're going to fix up Dorm #1 while they're fixing up the Annex Open Subtitles لقد قالوا انهم سيقوموا با اصلاح المهجع في حين انهم يحتاج الي ترميم المرافق فقط
    So They're going to try to save Tom Baldwin. Open Subtitles لذا هم سوف يحاولون الحفاظ على توم بالدوين
    These bigoted bombastic people look as if They're going to explode! Open Subtitles هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير
    Surgeons today like to draw a map on their patients for where They're going to cut. Open Subtitles الجراحين اليوم أود أن ألفت خريطة على مرضاهم لأين هم ذاهبون إلى قطع.
    Listen, They're going to release him, okay? Open Subtitles إستمعْ، هم ذاهِبونَ إلى أطلقْ سراحه، موافقة؟
    I know. They're going to some big fancy dance next week. Open Subtitles إنهم سيذهبون إلى درس رقص عالي المستوى في الأسبوع المقبل
    They're agents. They're going to New York to see a wholesaler. Open Subtitles انهم عملاء , سيذهبون الى نيويورك لرؤية مخزن بيع الكحول بالجملة
    You think They're going to be there all the way through the trial, Open Subtitles أتعتقدين أنهم سيكونون هنا طوال فترة المحاكمة
    You think for one second They're going to let you keep that baby? Open Subtitles هل تعتقدين لوهلةٍ بأنهم سوف يسمحون لكِ بالإحتفاظ بذلك الطفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more