"they're only" - Translation from English to Arabic

    • هم فقط
        
    • إنهم فقط
        
    • انهم فقط
        
    • إنهم مجرد
        
    • أنهم فقط
        
    • إنهما فقط
        
    Yeah, I heard after what happened last week They're only letting immediate family in. Open Subtitles نعم علمت ذلك بعد ما حدث الاسبوع الفائت هم فقط يسمحون للاقارب الفعليين بالتواجد
    That's how it is with poor wretches. They're only there to be pecked at. Open Subtitles ذلك هو حال التعساء الفقراء هم فقط موجودن لكي يشتمهم الغير
    Now, Dean Dryer, They're only college students. Open Subtitles ،عميد دراير . هم فقط طلبة كليه
    They're only calling it a glitch because nobody understands how the algo works. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأن لا أحد يفهم عمل الخوارزميات
    They're only the central figures in one of the most famous pieces of literature in history, not to mention the subject of one of the highest-grossing film franchises ever, but, okay, not familiar with hobbits. Open Subtitles إنهم فقط الشخصية الرئيسية في واحدة من أشهر الأعمال الأدبية في التاريخ، دون ذكر أنه
    According to Foreman, They're only for DDxing people who are still alive. Open Subtitles انهم فقط للتشخيص التفريقي للبشر الذين على قيد الحياة
    Moni, Moni, please, love. They're only kids. Open Subtitles موني, موني, أرجوك يا حبي إنهم مجرد أطفال
    But most journalists They're only interested in writing what their readers want to hear. Open Subtitles ولكن معظم الصحفيين أنهم فقط مهتمون ما يريد القراء سماعه
    The bad color, the disgusting texture, the fact that They're only 100-count when a typical box of tissues holds 160? Open Subtitles اللون السيئ، القوام المُقْرِف، الحقيقة بأنّ هم فقط إحصاءَ 100 عندما a صندوق مثالي أنسجةِ يَحْملُ 160؟
    They're only a reminder of a reality long since lost, of a world filled with wizards, of friends, of family. Open Subtitles هم فقط a رسالة تذكير a حقيقة لمدة طويلة منذ مفقودِ، a عالم مَلأَ مَع السحرةِ، أصدقاءِ، مِنْ العائلةِ.
    Without their badges, They're only half-men. Open Subtitles بدون شاراتهم، هم فقط نصف رجال.
    They're only for one thing. Open Subtitles هم فقط لشيء واحد.
    They're only for one thing. Open Subtitles هم فقط لشيء واحد.
    They're only lies and half-truths. Open Subtitles هم فقط تقع وأنصاف الحقائق.
    They're only in love with the anticipation... of the emotions they're addicted to. Open Subtitles إنهم فقط مغرمون بتوقعات العواطف التي هم مدمنون عليها
    They're only making noises. They're not trying to get in. Open Subtitles إنهم فقط يصيحون ولا يحاولون الدّخول
    They're only the most important thing in the world to me. Open Subtitles إنهم فقط اهم شىء في العالم بالنسبة لي
    Nurses are like diapers. They're only useful when... Open Subtitles الممرضات كالحفاظات إنهم فقط نافعون عندما...
    They're only clinging to old dreams and trying to split us in the old way. Open Subtitles انهم فقط يثبتوننا بأحلامنا القديمة و يحاولون تفرقتنا بالأسلوب القديم
    Hey! It's okay, They're only from homicide! Open Subtitles هيى, لابأس انهم فقط من الجنايات
    But remember, They're only people with money. Open Subtitles لكن تذكري، إنهم مجرد أشخاص يملكون المال.
    But men don't make everything all better. They're only human. Open Subtitles لكن الرجال لايأتون ويجعلون كل شيء أفضل ، إنهم مجرد بشر
    Sweetie, They're only for best friends. Open Subtitles عزيزي، أنهم فقط للأصدقاء المقربين
    I mean, They're only 17, right? Open Subtitles أقصد ، إنهما فقط بالسابعة عشرة من عمرهم ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more