Your boys in the Secret Service, They're taking their cues from you because you're the head of the fish... | Open Subtitles | رجالك في المخابرات السرية إنهم يأخذون العظة منك لأنك رأس السمكة |
They're taking our blood samples to see if we're carriers or something. | Open Subtitles | إنهم يأخذون عينات من دمائنا، ليروا إذا كنا حاملين للمرض أو شيء من هذا القبيل. |
They're taking a patient's own cells and growing a transplantable organ. | Open Subtitles | انهم يأخذون خلايا المريض نفسه وتزايد جهاز استنساخها. |
They're taking our children up North. | Open Subtitles | خاطفوا الأطفال. انهم يأخذون اطفالنا إلى الشمال. |
30,000 people think They're taking the train home tonight. | Open Subtitles | 30ألف شخص يظنون أنهم سيأخذون القطار للعودة اللليلة. |
Wait a second, there. Do you realize They're taking 20-percent commission here? | Open Subtitles | إنتظروا , هل تعلمون أنهم يأخذون عمولة 20 بالمئة هنا ؟ |
Okay, so They're taking a little back from the house. | Open Subtitles | حسنا,اذا , هم يأخذون القليل من مكان اللعب |
The way it appears to me, is They're taking in a shitload of money every Thursday night | Open Subtitles | الطريقة التى تبدو لي، إنهم يأخذون كمية كبيرة من المال كل ليلة خميس |
The FBI's tailing me. They're taking pictures. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يلاحقوني إنهم يأخذون صورا |
Here, They're taking four buildings for economic development. | Open Subtitles | عليهم أن يعطوكم التعويض فقط. إنهم يأخذون أربعة مباني من أجل التنمية الإقتصادية. |
They're taking over almost two blocks to build one of their megastores. | Open Subtitles | انهم يأخذون تقريباً شارعين.. لبناء أحد متاجرهم الضخمة, المقيمون يقاضونهم. |
- They're taking my father to the time machine. - You say what-machine? | Open Subtitles | انهم يأخذون أبي لآلة الزمن انت قلت آلة ماذا؟ |
They're taking everything from my kitchen and office. | Open Subtitles | لكن أنت تملي مجال مذكرة التفتيش انهم يأخذون كل شئ من مطبخي و مكتبي |
Yeah, sure, they'd insist the tough measures They're taking will ensure Britain's finances get back onto an even keel. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، كانوا يصرون على التدابير الصعبة فإنهم سيأخذون سيضمنون عودة الأموال المالية إلى بريطانيا. |
- They're taking a look at his intestines. | Open Subtitles | هم سيأخذون نظرة بداخل امعاءه كيف يستطيعون القيام بذلك؟ |
No, it's cool, They're taking all the money that would have gone to lawyers, and they're putting it into one final blowout. | Open Subtitles | لا، أنه أمر رائع، سيأخذون كل المال الذي كان سيذهب للمحامين، و سيضعونه في حفلة واحدة أخيرة. |
Means that They're taking our suspicions seriously. | Open Subtitles | مما يعني أنهم يأخذون شكوكنا على محمل الجد |
And now They're taking my family one by one. | Open Subtitles | و الان هم يأخذون عائلتى واحدا تلو الاخر |
They're taking your friend to Delhi, and from there to America. | Open Subtitles | هم يَأْخذونَ صديقَكَ إلى دلهي، ومِنْ هناك إلى أمريكا. |
They're taking honey from our mouths. | Open Subtitles | إنّهم يأخذون العسل من أفواهنا. |
They're taking Sarah to visit a couple of colleges. | Open Subtitles | سوف يأخذون سارة لزيارة بعض الزملاء |
You got anything on where They're taking the prisoners? | Open Subtitles | هل حصلت على أي شيء عن اين ياخذون السجناء؟ |
They're taking her to the dentist tomorrow. | Open Subtitles | هم يأخذونها إلى طبيب الأسنان غدا. |
They're taking her up to the ICU, ma'am. | Open Subtitles | سيأخذونها إلى العناية المركزة يا سيدتي. |
They're taking meat to the refugees. | Open Subtitles | إنّهم ينقلون الّلحوم للاجئين |
Let go, They're taking her away! What do you think you're doing? | Open Subtitles | دعني، إنهم يأخذونها بعيداً ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ |
They're taking over the TVs, blocking the bathrooms, and commissary's all out of VapoRub. | Open Subtitles | إنهن يستولين على أجهزة التلفاز ويسددن الحمامات وقد نفذ مرهم "فيبوراب" من مخزن المؤن، لا أقصد الإساءة ولكنها الحقيقة. |
He's the one with the plan... the one They're taking seriously. | Open Subtitles | إنه صاحب الخطة الوحيد الذي يأخذوه على محمَل الجَد |