"they've done" - Translation from English to Arabic

    • فعلوه
        
    • فعلوا
        
    • لقد قاموا
        
    • عَملوا
        
    • فعلاه
        
    • وفعلوا
        
    • لقد قدموا
        
    • قاموا بفعله
        
    • قاموا به
        
    • انهم قاموا
        
    • لقد فعلوها
        
    • ارتكبوه
        
    • التي فعلوها
        
    • لقد فعلو
        
    • فعلتهم
        
    Excuses are for people who regret what they've done. Open Subtitles الأعذار هي للأشخاص الذين يشعرون بالأسف لما فعلوه
    Children can't be corrected if they don't know what they've done wrong. Open Subtitles الأطفال لا يُمكن تصحيحهم إن لم يريدوا ذلك ما فعلوه خاطئاً
    No, all they've done so far is establish that a murder occurred. Open Subtitles كلّ ما فعلوه حتّى الآن هو إثبات جريمة قتل قد وقعت
    S-so far, all they've done is put our community at risk. Open Subtitles وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة.
    I think they've done something for the self-esteem of fur-covered animals everywhere. Open Subtitles أعتقد فعلوا شيء لإحترام الذات حيوانات مغطاة بفراء في كل مكان
    they've done studies about the germs there, you know. Open Subtitles لقد قاموا بدراسات حول الجراثيم هناك، كما تعلمون.
    What they've done since is without my knowledge or guidance. Open Subtitles ما فعلوه منذ ذلك الحين بدون علمى أو توجيهاتى
    Everything they've done to him is still in his system. Open Subtitles كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه
    If he has done something, it can't be worse than what they've done to him. Open Subtitles إذا كان فعل شيئاً لن يكون أسوء مما فعلوه به
    She just showed me letters from her parents apologizing over and over again for everything they've done, planning the next time they can see her. Open Subtitles لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها
    You should see what they've done to his beautiful face, he's cut from here to here. Open Subtitles عليك أن ترى ما فعلوه بوجهه الجميل، إنّه .مجروح من هنا إلى هنا
    And also, they've done things like left the jacking point exposed, so you spend less time exposed to danger if you have to change your wheel on the hard shoulder. Open Subtitles نعم. وأيضا, فعلوه أشياء مثل اليسار نقطة الاصطياد المكشوفة,
    I'm-I'm not giving him the phone until you tell me what they've done to my son in here. Open Subtitles لن أعطيه الهاتف حتى تخبرني ما الذي فعلوه لإبني ؟
    Men are going to be punished for what they've done to this world. Open Subtitles الرجال على وشك أن يعاقب لما فعلوه إلى هذا العالم.
    Oh, look what they've done to your coal hole, Mum. Open Subtitles أوه، انظري ماذا فعلوا بحفرة الفحم خاصتك يا أمي.
    God knows where they are now, and what they've done to my car. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    The city used to be beautiful, alive. Look what they've done to it. Open Subtitles المدينة كانت جميلة وحية انظرا ماذا فعلوا
    They took those kids. they've done what they wanted. Open Subtitles لقد قاموا بإختطاف الأولاد وفعلوا كل ما أرادوه
    Since we got here, all they've done is sent us the most veiled, cloaked, cryptic messages. Open Subtitles نعم. منذ أن أصبحنَا هنا، كُلّ عَملوا يُرسَلُنا الأكثر تحجُّباً، غَطّتْ، رسائل غامضة.
    I've done what my parents done. My parents have done what they've done. Open Subtitles لقد فعلت ما فعل والداي والداي فعلا ما فعلاه
    they've done you a favor,'cause this stuff's gonna get published... under your name... Open Subtitles لقد قدموا لك معروف لأن هذه الاشياء سيتم نشرها تحت اسمك و سيكون لديك مشوار مهني
    What they've done is they formed this alliance among themselves, of the industry that makes money by building war machines. Open Subtitles ما قاموا بفعله هو أنه شكلوا هذا الحِلف فيما بينهم، للصناعة التي تجني المال ببناء آلات الحرب.
    I mean, I don't really agree with what they've done, but taking out world leaders isn't the answer. Open Subtitles , أقصد , أنا لست أتفق مع ما قاموا به لكن الأطاحة بقادة العالم ليس الجواب
    Now, under the map you'll see they've done a sketch of the stadium the exits, perspectives, and changing rooms. Open Subtitles الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم قاموا بعمل رسم للملعب المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس
    they've done it before. See you gay boys later. Open Subtitles لقد فعلوها من قبل مع السلامة أيها الرجال الشواذ
    - I will turn myself in... the day the politicians and corporations turn themselves in for all they've done. Open Subtitles سأقوم بتسليم نفسي.. في اليوم الذي يسلم فيه السياسيين والشركان أنفسهم على كل شيء ارتكبوه
    Which means we're the only ones who can save him from all the awful things that they've done to him. Open Subtitles وهذا يعني أننا الوحيدان اللذان يمكننا إنقاذه من كل تلك الامور السيئة التي فعلوها به
    They don't want us to unite they've done it, all right Open Subtitles لا يريدون لنا الاتحاد لقد فعلو ذلك ، حسناً
    They're gonna pay for what they've done. And then we'll eat. Open Subtitles سيدفعون ثمن فعلتهم و بعدها سنأكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more