"they are also" - Translation from English to Arabic

    • وهي أيضا
        
    • كما أنها
        
    • وهي أيضاً
        
    • كما أنهم
        
    • وهم أيضا
        
    • فهي أيضا
        
    • كما أنهما
        
    • كما أنهن
        
    • وهي كذلك
        
    • كما يجري
        
    • عليها أيضاً
        
    • كما يتم
        
    • كما أن هذه
        
    • وهن أيضا
        
    • وهي تشكل أيضا
        
    they are also counter-productive and deprive countries of their right to development. UN وهي أيضا تأتي بنتائج عكسية وتحرم البلدان من حقها في التنمية.
    they are also highly vulnerable to food price volatility, as they are almost entirely dependent on markets for food. UN وهي أيضا أكثر عرضة لتقلبات أسعار الأغذية، لأنها تكاد تعتمد كليا على الأسواق في الحصول على الأغذية.
    they are also recognized as knowledge-sharing and training platforms. UN كما أنها تلقى اعترافاً كمنابر لتبادل المعارف والتدريب.
    they are also not explicit enough on the accountability of Governments for their obligations to rights holders. UN كما أنها تفتقر إلى الوضوح الكافي فيما يتعلق بمساءلة الحكومات بشأن التزاماتها تجاه أصحاب الحقوق.
    they are also members of a number of regional and multilateral institutions whose mandates cover economic issues. UN وهي أيضاً أعضاء في عدد من المؤسسات الإقليمية والمتعددة الأطراف التي تشمل ولاياتها قضايا اقتصادية.
    they are also among those who suffer most from the lack of coherence in States' policies. UN كما أنهم من بين من يعانون أكثر من غيرهم من انعدام الاتساق في سياسات الدول.
    they are also ordinary members of the Pension Fund. UN وهم أيضا أعضاء عاديون في صندوق المعاشات التقاعدية.
    they are also the indispensable requirements for economic and social development. People want to enjoy the benefits of democratization. UN وهي أيضا الشروط التي لا بد من توافرها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويود الناس أن يتمتعوا بمزايا الديمقراطية.
    they are also highly productive, and sustain human society through a range of provisioning and supporting services. UN وهي أيضا غزيرة الإنتاج وتدعم المجتمع البشري بتوفير مجموعة من خدمات التموين والدعم.
    they are also drivers of climate change, a global phenomenon that is further intensifying these pressures. UN وهي أيضا عوامل دافعة إلى تغيّر المناخ، الذي يعتبر ظاهرة عالمية تزيد أكثر من شدّة هذه الضغوط.
    they are also drivers of climate change, a global phenomenon that is further intensifying these pressures. UN وهي أيضا عوامل دافعة إلى تغيّر المناخ، الذي يعتبر ظاهرة عالمية تزيد أكثر من شدّة هذه الضغوط.
    they are also the main guarantors of effective conflict prevention. UN كما أنها تمثل الضمانات الأساسية لوقاية ناجعة من الصراع.
    they are also contributing to the improvement of national databases, which in turn provide information on important aspects of reproductive health. UN كما أنها تسهم أيضا في تحسين قواعد البيانات الوطنية، التي توفر بدورها معلومات عن جوانب مهمة من الصحة اﻹنجابية.
    they are also invited to continue introducing draft resolutions. UN كما أنها مدعوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات.
    they are also helping finance the building of some government offices and police stations and filling key logistic and equipment shortfalls. UN كما أنها تساعد في تمويل بناء بعض المكاتب الحكومية ومراكز الشرطة، وتعمل على تغطية النقص في السوقيات والمعدات الأساسية.
    They account for a significant proportion of global economic activity and trade, and they are also home to the majority of the world's population. UN فهي تمثل نسبة كبيرة من النشاط الاقتصادي ومن التجارة على الصعيد العالمي، وهي أيضاً تتضمن غالبية سكان العالم.
    they are also those least responsible for causing the crisis. UN كما أنهم أقل الناس مسؤولية عن التسبب في الأزمة.
    Young people are not only the future; they are also strategic stakeholders today as well as first-class citizens. UN الشباب ليسوا المستقبل فحسب؛ إنهم أيضا أصحاب المصلحة على المستوى الإستراتيجي اليوم، وهم أيضا المواطنون من الدرجة الأولى.
    they are also basic preconditions for sustained economic development. UN فهي أيضا شروط أساسية مسبقة للتنمية الاقتصادية المستدامة.
    they are also taking the lead in peacekeeping operations on the continent. UN كما أنهما يتولَّيان القيادة في عمليات حفظ السلام في القارة.
    they are also provided with insufficient information about reducing motherto-child transmission and often lack access to treatment. UN كما أنهن لا يحصلن على معلومات كافية عن سبل الحد من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، ولا يحصلن عادةً على العلاج.
    they are also decisions that need to be taken courageously and proactively in the appropriate forums. UN وهي كذلك قرارات ينبغي اتخاذها في المحافل الملائمة بطريقة جريئة واستباقية.
    they are also estimated in the light of the findings of radiobiological research. UN كما يجري تقديرها على ضوء استنتاجات البحوث البيولوجية اﻹشعاعية.
    they are also obliged to grant the Subcommittee private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN ويجب عليها أيضاً أن تتيح للجنة الفرعية فرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم دون وجود شهود().
    they are also educated on activities that increase the risks of ill health as well as those that can prolong the individual's life. UN كما يتم تثقيفهن بشأن الأنشطة التي تزيد من مخاطر اعتلال الصحة علاوة على تلك التي من شأنها إطالة عمر الفرد.
    they are also working together with their neighbours in the prevention of human trafficking. UN كما أن هذه البلدان تعمل جنبا إلى جنب مع جيرانها في منع الاتجار بالبشر.
    they are also at a disadvantage because of conflicting demands of business and family and the lack of a network of business contacts and support. UN وهن أيضا في وضع غير مواتٍٍ بسبب المطالب المتعارضة للعمل والأسرة والافتقار إلى شبكة من الاتصالات والدعم المتعلقة بالأعمال.
    they are also a means of postponing the development of costly new supplies. UN وهي تشكل أيضا وسيلة تتيح إرجاء عمليات استحداث إمدادات جديدة عالية التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more