"they came out" - Translation from English to Arabic

    • خرجوا
        
    • خَرجوا
        
    • لقد أتو
        
    • لقد جائوا
        
    • لقد ظهروا
        
    • وجاؤوا
        
    When they came out, one of them was carrying a device. Open Subtitles و عندما خرجوا كان واحد منهم يحمل جهازا ما معه
    No one inside noticed anything unusual, so they came out together voluntarily. Open Subtitles غالبا.لم يلاحظ أحدهم بالداخل اي شيء غير اعتيادي اذن خرجوا سوية بشكل طوعي
    They had bombs inside there, they had grenades, they came out firing shots. Open Subtitles كان بحوزتهم متفجرات، قنابل يدوية و هم خرجوا يطلقون النار.
    Foam cap on the kid who's too young to know they were lame the first time they came out. Open Subtitles قبّعة رغوةِ على الطفلِ الذي صغير جداً لأنْ يَعْرفُ هم كَانوا سئين المرة الأولى خَرجوا.
    they came out of the dark. Open Subtitles لقد أتو من الظلام
    they came out of nowhere. There were dozens of'em. Open Subtitles لقد جائوا من الفراغ وكانوا بالعشرات..
    Ever since they came out with lesbians who aren't plain and misshapen, I've been confused. Open Subtitles منذ أن خرجوا مع السحاقيات اللواتي هن غير عاديات وغريبات الشكل، أصبح مشوشا.
    In the middle of the night, they came out, defeated the Trojans, to win the war. Open Subtitles في منتصف الليل، خرجوا هزموا الطرواديون ليكسبوا الحرب
    When they came out this morning, fat guy was in well. Open Subtitles وعندما خرجوا هذا الصباح، كان الرجل السمين في البئر
    They mean, Jeff and Nathan. they came out a while back, we're all very proud. Open Subtitles يقصدون ، جيف و نيثن ، لقد خرجوا حين يعودون و نحن جميعاً فخورون جداً
    I've been waing for this{\to happen} since they came out of the coffin two years ago. Open Subtitles كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين
    Yeah, from the looks of things, they came out the losers in this fight. Open Subtitles نعم، مما يبدو خرجوا خاسرين من هذه المعركة
    they came out with this whole slander thing, saying I'm racist against jocks. Open Subtitles خرجوا بتشهيرهم لي يقولون أني عنصرية مع لاعبي الإسطوانات
    We felt their presence at the beginning of the game, when they came out with this incredible effort and zeal. Open Subtitles أحسسنا حضورهم من بداية المباراه. عندما خرجوا بهذا الجهد والحماس المدهش.
    They went in for 45 minutes, and then they came out looking pretty happy. Open Subtitles ذهبوا في لمدة 45 دقيقة، ثم خرجوا تبحث سعيدا جدا.
    they came out of my closet and then they were in the shadows. Open Subtitles خرجوا من دولابي لكنهم كانوا على هيئة ظلال
    They must be cut. they came out from the fire, naked... covered with flames, like devils. Open Subtitles ويجب ان تقطع خرجوا من بين السنة النار عراة
    When they came out of the map room, they gave us a new spot in which to dig, out away from the camp. Open Subtitles عندما خَرجوا مِنْ غرفةِ الخريطةَ أعطونا بقعة جديدة لنحفر بها في الخارج وبعيداً عن المعسكرِ
    they came out of nowhere. Open Subtitles لقد أتو من حيث لا ندري.
    they came out to save me, Riley. And I appreciate the support. Open Subtitles (لقد جائوا لإنقاذي (رايلي وأنا أُقدّر الدعم
    Oh my, what are those kids doing here, they came out of nowhere. Open Subtitles يا إلهي، ما الذي يفعلونه هؤلاء الأطفال هُنا، لقد ظهروا من العدم.
    If I were a zombie and they came out here, my goal is to eat their brains and survive, right? Open Subtitles لو كنت زومبي وجاؤوا إلى هنا فهدفي هو أكل عقولهم للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more