When they came out, one of them was carrying a device. | Open Subtitles | و عندما خرجوا كان واحد منهم يحمل جهازا ما معه |
No one inside noticed anything unusual, so they came out together voluntarily. | Open Subtitles | غالبا.لم يلاحظ أحدهم بالداخل اي شيء غير اعتيادي اذن خرجوا سوية بشكل طوعي |
They had bombs inside there, they had grenades, they came out firing shots. | Open Subtitles | كان بحوزتهم متفجرات، قنابل يدوية و هم خرجوا يطلقون النار. |
Foam cap on the kid who's too young to know they were lame the first time they came out. | Open Subtitles | قبّعة رغوةِ على الطفلِ الذي صغير جداً لأنْ يَعْرفُ هم كَانوا سئين المرة الأولى خَرجوا. |
they came out of the dark. | Open Subtitles | لقد أتو من الظلام |
they came out of nowhere. There were dozens of'em. | Open Subtitles | لقد جائوا من الفراغ وكانوا بالعشرات.. |
Ever since they came out with lesbians who aren't plain and misshapen, I've been confused. | Open Subtitles | منذ أن خرجوا مع السحاقيات اللواتي هن غير عاديات وغريبات الشكل، أصبح مشوشا. |
In the middle of the night, they came out, defeated the Trojans, to win the war. | Open Subtitles | في منتصف الليل، خرجوا هزموا الطرواديون ليكسبوا الحرب |
When they came out this morning, fat guy was in well. | Open Subtitles | وعندما خرجوا هذا الصباح، كان الرجل السمين في البئر |
They mean, Jeff and Nathan. they came out a while back, we're all very proud. | Open Subtitles | يقصدون ، جيف و نيثن ، لقد خرجوا حين يعودون و نحن جميعاً فخورون جداً |
I've been waing for this{\to happen} since they came out of the coffin two years ago. | Open Subtitles | كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين |
Yeah, from the looks of things, they came out the losers in this fight. | Open Subtitles | نعم، مما يبدو خرجوا خاسرين من هذه المعركة |
they came out with this whole slander thing, saying I'm racist against jocks. | Open Subtitles | خرجوا بتشهيرهم لي يقولون أني عنصرية مع لاعبي الإسطوانات |
We felt their presence at the beginning of the game, when they came out with this incredible effort and zeal. | Open Subtitles | أحسسنا حضورهم من بداية المباراه. عندما خرجوا بهذا الجهد والحماس المدهش. |
They went in for 45 minutes, and then they came out looking pretty happy. | Open Subtitles | ذهبوا في لمدة 45 دقيقة، ثم خرجوا تبحث سعيدا جدا. |
they came out of my closet and then they were in the shadows. | Open Subtitles | خرجوا من دولابي لكنهم كانوا على هيئة ظلال |
They must be cut. they came out from the fire, naked... covered with flames, like devils. | Open Subtitles | ويجب ان تقطع خرجوا من بين السنة النار عراة |
When they came out of the map room, they gave us a new spot in which to dig, out away from the camp. | Open Subtitles | عندما خَرجوا مِنْ غرفةِ الخريطةَ أعطونا بقعة جديدة لنحفر بها في الخارج وبعيداً عن المعسكرِ |
they came out of nowhere. | Open Subtitles | لقد أتو من حيث لا ندري. |
they came out to save me, Riley. And I appreciate the support. | Open Subtitles | (لقد جائوا لإنقاذي (رايلي وأنا أُقدّر الدعم |
Oh my, what are those kids doing here, they came out of nowhere. | Open Subtitles | يا إلهي، ما الذي يفعلونه هؤلاء الأطفال هُنا، لقد ظهروا من العدم. |
If I were a zombie and they came out here, my goal is to eat their brains and survive, right? | Open Subtitles | لو كنت زومبي وجاؤوا إلى هنا فهدفي هو أكل عقولهم للبقاء |