"they couldn't" - Translation from English to Arabic

    • لم يستطيعوا
        
    • لم يتمكنوا
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا يمكنهم
        
    • هم لا يَستطيعونَ أَنْ
        
    • أنها لا يمكن أن
        
    • لم يستطيعا
        
    • لن يستطيعوا
        
    • لا يستطيعوا
        
    • لم يمكنهم
        
    • لم يستطيعو
        
    • لم يقدروا
        
    • ولم يستطيعوا
        
    • لم يستطيعون
        
    • أنهم لم
        
    Even raising their children when They couldn't afford to keep them. Open Subtitles .. حتى أنني ربّيتُ أبنائهم عندما لم يستطيعوا تحمل تكاليفهم
    They couldn't get in. I hear they can't open doors. Open Subtitles لم يستطيعوا الدخول سمعت أنهم لا يستطيعون فتح الأبواب
    You handled it so well that They couldn't finish the testing. Open Subtitles لقد أحسنت توليه لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إنهاء الفحوصات.
    Did you tell the class They couldn't write about Nazis? Open Subtitles هل أقول الطبقة لم يتمكنوا من الكتابة عن النازيين؟
    E.R. doctors said They couldn't save her life, but they managed to save the lives inside of her. Open Subtitles الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها.
    When they look in my eyes, they know I've been places They couldn't conjure up in their worst nightmares. Open Subtitles عندما ينظرون إلى عينيّ, فهم يعرفون أنني ذهبت إلى أماكن لا يمكنهم أن يستحضروها في أسوأ كوابيسهم
    They couldn't just walk him out of the door. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ أَنْ فقط يَمشّونَه خارج البابِ.
    You know that I know that everybody knows you took the money, even though They couldn't prove it. Open Subtitles تعلم، كما أعلم، كما يعلم الجميع , أنك أخذت المال حتى وإن لم يستطيعوا إثبات ذلك
    They tried to keep us apart, but They couldn't. Open Subtitles لقد حاولوا إبعادنا عن بعض، لكن لم يستطيعوا.
    That's all we wanted, and They couldn't give us that. Open Subtitles هذا كل مانريده وهم لم يستطيعوا ان يعطونا هذا
    It's a pity They couldn't have buried him all those years ago. Open Subtitles من المؤسف انهم لم يستطيعوا دفنه منذ تلك السنين التى مضت
    Because They couldn't come up with a worse way to do it. Open Subtitles ذلك لأنهم لم يستطيعوا الدخول حتى لو فعلو ما فى وسعهم
    They were brave, but They couldn't hold. They were massacred. Open Subtitles كانوا شجعاناً , لكنهم لم يستطيعوا الصمود فقُضى عليهم
    They couldn't find her father, and her mother was dead. Open Subtitles لم يتمكنوا من العثور على أبيها وقد ماتت أمها
    They couldn't control the fire so they scuttled her. Open Subtitles لم يتمكنوا من السيطرة على الحريق لذا أغرقوها
    I told the cops, but They couldn't do anything about it Open Subtitles أخبرتُ الشرطة، لكن لم يتمكنوا من فعل شيء بخصوص ذلك.
    They couldn't find anyone else to take the job, that's all. Open Subtitles لا يمكنهم إيجاد شخص آخر ليأخذ الوظيفة، هذا كلّ شيء.
    What if somebody saw this, knew They couldn't prove it, wanted to do something about it. Open Subtitles الذي إذا رَأى شخص ما هذا، عَرفَ هم لا يَستطيعونَ أَنْ يُثبتوه، مطلوب ليَعمَلُ شيءُ حوله.
    They couldn't find anybody else to give the keynote this year? Open Subtitles أنها لا يمكن أن تجد أي شخص آخر لإعطاء الرئيسي هذا العام؟
    The Sec tried to connect both men, but They couldn't. Open Subtitles حاول اللجنة الربط بينهما، و لكن لم يستطيعا ذلك
    They couldn't do it, they said, or something like that. Open Subtitles قالوا بإنهم لن يستطيعوا فعلها او شيء ماشابه ذلك
    She got the benzodiazepines from Tyler to put in the girls' alcohol so They couldn't account for their time. Open Subtitles قالت انها حصلت على البنزوديازيبينات من تايلر وضعه في البنات الكحول حتى لا يستطيعوا حساب وقتهم.
    Unable to lash out directly at his enemies in Cali, he went after their prized legitimate business, one They couldn't hide: Open Subtitles بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها ..
    Yeah, they said They couldn't see who he was through the vent, but they said he had a knife in his arm. Open Subtitles نعم، لقد قالو انهم لم يستطيعو ان يروا من هو من خلال المصرف لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    Then it progressed faster and faster. They couldn't stand. Open Subtitles ثم تطوّر الأمر بشكل أسرع، حتى أنهم لم يقدروا على الوقوف.
    They couldn't believe it so... they come over, barge right in, see us both laying there in bed together. Open Subtitles ولم يستطيعوا تصديقها. لذا فقد ذهبوا خلفنا، وتسللوا إلى الداخل ليرونا معاً هناك متمددين في السرير معاً.
    But not my fellow cops. They couldn't stop. Open Subtitles ولكن ليس باقي زملائي رجال الشرطة انهم لم يستطيعون التوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more