"they do to" - Translation from English to Arabic

    • سعيها إلى
        
    • فعلوه
        
    • فعلوا
        
    • يفعلونه
        
    • أن يفعلوا
        
    • سيفعلونه
        
    • سيفعلوه
        
    • يفعلون بالنسبة
        
    • يفعلون مع
        
    • يقومون به
        
    • يفعلون بهم
        
    • أن يفعلوه
        
    • فعلوة
        
    • يفعلون بالنساء
        
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    (Voice breaking) What did they do to my little girl? (Inhales and exhales deeply) Let me make this easier for you. Open Subtitles ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك
    I don't know what they do to the poor little bastards, but I'm back for fourths. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلوا به لكني تناولت أربعة منها
    I think it's terrible what they do to you guys. Open Subtitles اعتقد انه امر فظيع ما يفعلونه بكم يا رفاق
    Agapu take all the money and leave Korea people are gone, what could they do to us? Open Subtitles يغوبو يأخذ كل الأموال ويترك كوريا النقود ونختفي، فما بوسعهم أن يفعلوا لنا؟
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    You know what they did to me will be as bad as what they do to her. Open Subtitles ما فعلوه لي سيكون سيئا مثل ما سيفعلوه لها.
    What the fuck could they do to us They weren't gonna do anyway? Open Subtitles ماذا كانوا سيفعلون أكثر مما فعلوه بنا بالفعل؟
    What makes you think I care what they do to you? Open Subtitles من الذي يجعلك تعتقدين بأني أهتم بما فعلوه معكِ
    No matter what they do to me, you have to act like a cripple, and then they won't feel threatened by you. Open Subtitles مهما فعلوا بي، عليك التصرّف كأكسح ولن يشعروا بأنك مصدر تهديد
    That way, it remains hidden no matter what they do to us. Open Subtitles وبهذه الطريقة، سيبقى مخبّأ مهما فعلوا بنا
    But whatever they do to processed foods, it will be used to sell us more processed foods than we should probably eat. Open Subtitles لكن مهما فعلوا بالطعام المعالج سيتم بيعه إلينا أكثر معالجة مما يجب أكله
    - Know what they do to snitches in jail? Open Subtitles ـ أتعلم ما الذى يفعلونه بالوشاة فى السجن؟
    That is what they do to us, and we must do better. Open Subtitles وهذا هو ما يفعلونه لنا. لكن يجب علينا أن نفعل أفضل.
    What should they do to stop Woo Jin from winning? Open Subtitles ماذا يجب أن يفعلوا لمنع وو جين من الفوز ؟
    That's the law, that's what they do to those who lie with the Mudborn. Open Subtitles هذا هو القانون , هذا ما سيفعلونه بمن يتستر علي المخلوقات
    Let them find out. What can they do to me? Open Subtitles دعهم يكتشفون الأمر , ما الذى سيفعلوه بى ؟
    I'm sure we seem as strange to them as they do to us. Open Subtitles وأنا واثق من أننا يبدو غريبا لهم كما يفعلون بالنسبة لنا.
    Hang her in front of a mob the same as they do to a man? Open Subtitles يقومون بشنقها أمام حشد مثلما يفعلون مع رجل؟
    Whatever they do to anyone while they're out is on you. Open Subtitles أيّ كان يقومون به وهم في الخارج يقع على عاتقكِ
    You know what they do to Sirens in prison! Open Subtitles هل تعرفين ماذا يفعلون بهم في السجن ؟
    At first, I was nervous, then I figured, what can they do to me? Open Subtitles في البداية.. كنت متوتر وقتها فكرت فيما يمكن أن يفعلوه بي؟
    Hank, what did they do to you? Open Subtitles هانك , ما الذى فعلوة لك ؟
    They do the same thing to white women they do to Indian women, and they don't mind it much, red or white. Open Subtitles يفعلون بالنساء البيضوات ما يفعلونه بالنساء الهنديات ولا يكترثون كثيراً حمروات أم بيضوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more