"they fall" - Translation from English to Arabic

    • أجلها
        
    • يقعون
        
    • يسقطون
        
    • أنها تقع
        
    • ويندرج
        
    • سقطوا
        
    • الذي تدخل
        
    • يقعن
        
    • يقعوا
        
    • وقعوا
        
    • يَسْقطونَ
        
    • اندرجت
        
    • تندرج هذه الأنشطة
        
    • أنها تندرج
        
    • سيقعون
        
    The Board has confirmed, however, that UNRWA is able to meet its immediate liabilities as they fall due. UN غير أن المجلس قد تأكد من أن الوكالة لديها القدرة على الوفاء بالتزاماتها المباشرة عند حلول أجلها.
    The Board indicates, however, that UNRWA is still able to meet its immediate liabilities as they fall due. UN غير أن المجلس يشير إلى أن الأونروا لا تزال قادرة على الوفاء بالتزاماتها المباشرة عند حلول أجلها.
    Eventually they fall into the highly percentage of adults Open Subtitles يقعون في النهاية في نسبة كبيرة من البالغين
    I think you have to protect yourself when they fall. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تحمي نفسك عندما يسقطون
    The gravity and nature of the crimes clearly show that they fall outside military jurisdiction. UN ويتبين بوضوح من خطورة وطابع هذه الجرائم أنها تقع خارج نطاق الاختصاص العسكري.
    they fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management; section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; and section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN ويندرج هذا تحت الأبواب التالية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات؛ والباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول من أجل الوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN لذا يحتفظ الصندوق بكميات كافية من النقدية والأوراق المالية ليتسنى له الوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. UN لذلك، يحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.
    But in the Bible, when humans encounter an angel, they fall to their knees in fear. Open Subtitles لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف
    It's what Charles Boyer says to Jennifer Jones just before they fall in love. Open Subtitles وهو ما يقول تشارلز بوير لجنيفر جونز قبل يقعون في الحب.
    they fall in love with the road. The chicks. All that shit. Open Subtitles يقعون بحُب الطريق، النساء الجميلات، وكل ذلك
    I've seen too many kids from around here, they fall into gangs, into drugs. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثير من المراهقين هُنا يسقطون في براثن العصابات ، و المخدرات
    The gravity and nature of the crimes clearly show that they fall outside military jurisdiction. UN ويتبين بوضوح من خطورة وطابع هذه الجرائم أنها تقع خارج نطاق الاختصاص العسكري.
    they fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management; section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; and section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN ويندرج هذا تحت الأبواب التالية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات؛ والباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي.
    You nurture them the best you can, and if they fall, you hope it's off the bone. Open Subtitles أنتِ تعتنين بهم بأفضل ما يمكن وإذا سقطوا , تأملين بأن يكون خارج العظم
    (a) If the Working Group, while examining allegations of violations of human rights, considers that the allegations could be more appropriately dealt with by another thematic working group or special rapporteur, it would refer them to the relevant group or rapporteur within whose competence they fall, for appropriate action; UN )أ( إذا رأى الفريق العامل، لدى النظر في ادعاءات انتهاك حقوق اﻹنسان، أنه قد يكون من اﻷنسب أن يعالج هذه الادعاءات فريق عامل أو مقرر خاص آخر معني بالموضوع فإنه يحيلها إلى الفريق أو المقرر المناسب الذي تدخل في نطاق اختصاصاته ليتخذ اﻹجراءات المناسبة بشأنها؛
    they fall prey to the actions of traffickers in search of a better life for them and their families. UN وهن يقعن فريسة لأعمال المتاجرين في غمار بحثهن عن حياة أفضل لهن ولأسرهن.
    I was logging two solid decades of actually doing nice things for women so that they fall for me. Open Subtitles كنتُأناأقضيعِقدينكاملين.. من القيام بأشياء لطيفة حقيقية للنساء لكي يقعوا في حُبّي
    Which is what'll happen if they fall into certain Wesen hands. Open Subtitles او ماذا لو حدث انهم وقعوا بالتاكيد في يدي الفيسن
    Yes, their army is great, but the bigger they are, the harder they fall. Open Subtitles نعم، جيشهم عظيمُ، لكن الأكبرَ هم، الأصلب يَسْقطونَ.
    [Article 6 project types shall be eligible if they fall in one of the following categories: UN 13- [تكون أنواع المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 مؤهلة إن هي اندرجت في فئة من الفئات التالي ذكرها:
    Furthermore, they fall under section 21, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN علاوة على ذلك تندرج هذه الأنشطة في إطار الباب 21، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The authors of a considerable number of other communications have been informed that their cases will not be submitted to the Committee, for example because they fall clearly outside the scope of the Covenant. UN وأُخبر أصحاب عدد كبير من البلاغات الأخرى بأن قضاياهم لن تعرض على اللجنة، مثلاً لأن من الواضح أنها تندرج خارج نطاق العهد.
    If an aftershock hits while they are on that bridge and they fall... Open Subtitles إن ضربت هزة إرتدادية بينما هم فوق ذلك الجسر سيقعون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more