"they haven't seen" - Translation from English to Arabic

    • لم يروا
        
    • لم يروه
        
    • لم يروها
        
    • لم يريا
        
    • لم يشاهدوا
        
    • مَا رَأوا
        
    The villagers say They haven't seen a hybrid in years. Open Subtitles يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات
    They haven't seen each other because of the night shift. Open Subtitles انهم لم يروا بعضهم البعض بسبب نوبات ليلية.
    Neighbors say They haven't seen anybody in a long time. Open Subtitles الجيران يقولون أنهم لم يروا أحد هنا منذ فترة طويلة.
    I spoke to his boss, They haven't seen or heard from him. Open Subtitles لقد تكلمت مع رئيسه, وهم لم يروه أو يسمعوا عنه أبداً.
    They haven't seen the video yet. Open Subtitles إنهم لم يروه الفيديو بعد لا يزال لدينا وقت
    The metal cage is designed to haul the 33 miners, one by one, from 7 00 meters below ground to the sunlight They haven't seen now for 62 days. Open Subtitles تم تصميمها كقفص معدني لنقل عمال المناجم, 33 واحداً تلو الآخر من 700 متر تحت سطح الأرض الى اشعة الشمس الذين لم يروها لمدة 62 يوماً
    They haven't seen each other for a while, so they're going to want to... hug each other. Open Subtitles لم يريا بعضهما منذ مدّة لذا سيرغبان في... معانقة بعضهما
    They haven't seen a woman for weeks. We're strengthening their resolve. Open Subtitles لم يروا نساءً لأسابيع نحن نقوي غريزة حياتهم
    That's just what men say when They haven't seen a woman naked yet. Open Subtitles ذلك تماماً مايقوله الرجال عندما لم يروا إمرأة عارية بعد
    We contacted the quarry. They said They haven't seen any signs of trouble. Open Subtitles لقد إتصلنا بالمحجر لقد قالوا أنهم لم يروا إي إشارة لمشاكل
    Because They haven't seen the face of God, I take it? Open Subtitles لأنهم لم يروا وجه الأله , فهل أخذ أنا الحياة الأبدية؟
    Now, the revolver was registered to the boy's biological father, but They haven't seen each other in ten years. Open Subtitles الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات.
    They haven't seen anything they didn't expect. Open Subtitles لم يروا بعد أي شيء لم يكونو يتوقعوه
    They haven't seen many Westerners here. Open Subtitles لم يروا هنا الكثير من الغربيين
    Yeah. They haven't seen the kids in what, a year? Open Subtitles نعم ، إنهما لم يروا الأطفال منذ متى؟
    People don't give a second thought to someone They haven't seen in a couple days or... friend or family who hasn't e-mailed back or texted. Open Subtitles الناس لا يفكرون مليا بشخص لم يروه خلال أيام صديق أو من العائلة لم يرد على إيمايل أو رسالة نصية
    I did. They said They haven't seen him in the last six months. Open Subtitles قالوا أنهم لم يروه خلال الشهور الستة الأخيرة
    It was a $100 bill that's part of a huge sum of money They haven't seen in 20 years. Open Subtitles كانت مئة دولار كجزء من رسم ضخم من المال لم يروه منذ عشرين عاماَ
    They are better than us, because they want things They haven't seen. Open Subtitles إنهم أفضل منا لأنهم يريدون أشياء لم يروها
    Keep them from remembering They haven't seen the movie they're to review. Open Subtitles دعهما لا يتذكران انهما لم يريا الفيلم
    And there are some hunters in the area. And if They haven't seen any game. Open Subtitles و هناك بعض الصيادين فى المنطقه إذا لم يشاهدوا أى طرائد
    They haven't seen their friends in ages. Open Subtitles مَا رَأوا أصدقائَهم منذ زمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more