"they lost" - Translation from English to Arabic

    • فقدوا
        
    • خسروا
        
    • فقدوه
        
    • فقدا
        
    • يفقدون
        
    • خسروه
        
    • فقدوها
        
    • فقدو
        
    • وخسر
        
    • خسرت
        
    • خسرو
        
    • خسروها
        
    • فقدانهم
        
    • لقد خسرا
        
    • ضلوا
        
    Unfortunately, they lost control of the missile, deviated off course. Open Subtitles لسوءِ الحظِ لقد فقدوا التحكمَ بالصاروخ وإنحرفَ عن مسارهِ
    We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. Open Subtitles كنا على اتصال مع مكولج قالوا انهم فقدوا اربعة رجال ولكنهم انقذوا البقية قائد بولوك قال انهم
    170 years ago, they were fighting the same fights, but they lost. Open Subtitles منذ 170عاماً مضى لقد كانوا يحاربون نفس المعارك , ولكنهم خسروا
    They're the ones that messed up. they lost an amazing dancer. Open Subtitles أعتقد أنهم هم الذين أفسدوا الأمر فقد خسروا راقصة رائعة
    Well what if this kind of information is exactly what they lost. Open Subtitles حسناً، ماذا اذا كانت هذه نوعية المعلومات التي بالضبط ما فقدوه
    They're both from Budapest but they lost everything in the war. Open Subtitles هم كلتا من بودابست لكنّهم فقدوا كلّ شيء في الحرب.
    I'm sure they lost some people after the shooting. Open Subtitles مُتأكّد أنّهم فقدوا بعض الأشخاص بعد إطلاق النار.
    However, as they heard no subsequent news, they lost hope that he would return home, and became convinced that the author was dead. UN غير أن أفراد أسرته فقدوا الأمل في عودته واقتنعوا بأنه ميت إذ انقطعت أخباره عنهم بعد ذلك.
    But, hey... they lost their homes and got no place to go. They got no other choice. Open Subtitles لكنّهم فقدوا ديارهم وما عاد لهم مأوى، فلا حيلة بأيديهم.
    they lost their mother and their father's being kept from them. Open Subtitles بالطبع هم خائفين لقد فقدوا والدتهم و والدهم قد أخذ منهم
    they lost the operating room that they'd setup. Open Subtitles لنفكر بهذه الطريقة لقد فقدوا غرفة العمليات
    No, I mean, it's like I don't know if they lost all those games because they didn't have enough guys on the team like him or... Open Subtitles لا, انا اقصد, نوعاً ما لا اعرف اذا كانوا خسروا كل هذه المباريات بسبب انه ليس لديهم في الفريق الكثير من اللاعبين مثله
    Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock. Open Subtitles لقد سمعت بأنهم خسروا ثروة في اسهم فيس بوك
    Meanwhile, the clients... they lost everything. Open Subtitles و في هذه الأثناء،العملاء قد خسروا كُل شئ
    People sometimes find what they lost at an unusual place, or arrive at an unusual place by getting lost on the way. Open Subtitles الناس احيانا يجدون ما فقدوه في اماكن غير متوقعة او يصلون الى مكان غير متوقع بأخد الطريق الخطأ
    By virtue of a Naturalisation Treaty between the United States and Czechoslovakia from 1928, they lost their Czechoslovakian citizenship. UN وبموجب معاهدة التجنس المبرمة بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928، فقدا جنسيتهما التشيكوسلوفاكية.
    In that way, they lost their right to work in Israel and, consequently, their workplace there. UN وهكذا يفقدون حقهم في العمل في اسرائيل ويخسرون بالتالي أماكن عملهم هناك.
    The dead at least have the luxury of being done with what they lost. Open Subtitles الموتى على الأقل ينعمون بترف الرضا بما خسروه
    The water hauler the Martians destroyed, and the battleship they lost. Open Subtitles ، سفينة نقل الماء التي دمرها المريخيون والسفينة الحربية التي فقدوها
    Maybe we got lucky and they all dropped off, you know, when they lost the signal like at the train station. Open Subtitles ربما حالفنا الحظ وجميعهم أختفوا، كما تعلم، عندما فقدو الأشارة كالتي في محطة القطار.
    When he supported marriage equality, activists tried to primary him, and they lost. Open Subtitles عندما أيد مساواة الزواج النشطاء حاولوا تصديره وخسر
    The OAO appealed the SCRRCG's denial to the Supreme Court in 2005 where they lost their legal battle. UN وطعنت الأسقفية في عام 2005 في رفض اللجنة لدى المحكمة العليا حيث خسرت معركتها القانونية.
    I thought they transferred after they lost their foosball scholarship. Open Subtitles ظننتم بأنهم إنتقلو بعد أن خسرو منحة كرة الطاولة
    Some of the retired employees then initiated a lawsuit against the amendment, which they lost before the Austrian courts. UN فأقام بعض الموظفين المتقاعدين عندئذ دعوى ضد هذا التعديل خسروها أمام المحاكم النمساوية.
    Maybe that's their big secret-- they lost a plane. Open Subtitles ربما هذا هو سرّهم الأكبر في فقدانهم الطائره
    This family,your friends,they lost both kids the minute Danny killed Kyle. Open Subtitles هذه العائلة,اصدقائك لقد خسرا الولدين في اللحظة التي قتل فيها داني كايل
    And then, some of my friends, they lost their way. Open Subtitles .بعضمن . .أصدقائي. ضلوا طريقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more