"they made me" - Translation from English to Arabic

    • لقد جعلوني
        
    • جعلاني
        
    • لقد أجبروني على
        
    • أرغموني على
        
    • هم جعلوني
        
    • لقد جعلونى
        
    • هم أجبروني
        
    • وجعلوني
        
    • جعلوا لي أن
        
    • إنّها تجعلني
        
    • بأنهم جعلوني
        
    • اجبروني على
        
    • لقدْ أجبروني
        
    • اللى كانوا
        
    • جعلوا مني
        
    They made me hack him with a machete instead. Open Subtitles لقد جعلوني أقطع رأسه بالمِنجل بدلًا من ذلك
    They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. Open Subtitles لقد جعلوني دوقاً عليها. لذا عليّ الذهاب إلى هناك من وقت لآخر
    With all these parents being used, They made me promise to follow protocol. Open Subtitles مع استغلال كل هؤلاء الأهالي لقد جعلوني أقسم على اتباع البروتوكول
    Mother and Father... They made me promise to always look after you two and make sure you don't get into any trouble. Open Subtitles أمي وأبي، جعلاني أعدهما بأن أعتني بكما دوماً وأن أتأكد من أنكما لن تواجها أية مشاكل.
    I had to give'em something. They made me. Open Subtitles لقد كان علىّ إخبارهم بشيء لقد أجبروني على هذا
    Nah, They made me put it through the X-ray machine twice. Open Subtitles لا، لقد جعلوني أضعها داخل جهاز الأشعة لمرتين
    They made me wait on the meat scale while the officer took my statement. Open Subtitles لقد جعلوني انتظر على ميزان اللحوم بينما يأخذ الضابط اقوالي
    They made me a murderer. That is not what I signed up for. Open Subtitles لقد جعلوني قاتلة هذا ليس ما إشتركت من أجله
    Got'em. You guys, They made me sign a waiver. Open Subtitles حصلت عليهم يا رفاق , لقد جعلوني أوقع على تنازل
    They made me see her again, just like she was before she died. Open Subtitles لقد جعلوني أراها مجددًا، كما كانت بالضبط قبل أن تموت
    But maybe it's not. They made me look like I was crazy once. Open Subtitles لكن ربما ليس كافٍ، لقد جعلوني أبدو كأني مجنونة مرة
    They made me write prescriptions apart from everything else. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    They made me who i am. They expect me to do their bidding, and i comply. Open Subtitles لقد جعلوني ما أنا عليه، وهم يتوقعوا مني تنفيذ طلباتهم والاستجابة
    They made me blind! And now I can really hear how I bomb! Open Subtitles لقد جعلوني أعمى ، والآن يمكنني سماع جيداً كيف أفجر
    They made me a convenient villain, a symbol for dangerous female sexuality. Open Subtitles لقد جعلوني شريرة بضميرٍ مرتاح كرمز لفتاة خطيرة جنسياً
    He and his sister, you know, They made me feel like family. Open Subtitles هو وأختــــه، جعلاني أحس كـأني في بيتـي.
    They made me copy out a chapter about poisonous plants by hand while I sat in the nurse's office. Open Subtitles لقد أجبروني على نسخ موضوع عن النباتات السامة كتابًة في مكتب الممرضة
    They made me wait for hours. Open Subtitles لقد أرغموني على الإنتظار لساعات
    I had a job interview and they liked me, so They made me take all these tests. Open Subtitles لذا هم جعلوني آخذ كل الأختبارات المختلفة
    I feel like an idiot. They made me look like a fool, Jan. Open Subtitles أشعر أننى أحمق لقد جعلونى أبدو هكذا يا جان
    They made me do it. Open Subtitles أنت لم تفهم. هم أجبروني على عمل هذا.
    Last time I dealt with them, I ended up in cuffs, and They made me drop my peanut butter fro-yo. Open Subtitles اخر مره تعاملت معهم , انتهى بي المطاف مقيد بالاصفاد وجعلوني ارمي الزبادي المجمد خاصتي بنكهه الفول السوداني
    But at the hospital, They made me give my real age. Open Subtitles لكن في المستشفى، جعلوا لي أن أقدم عمري الحقيقي.
    They made me feel like I wasn't so alone. Open Subtitles إنّها تجعلني أشعر بأنّني لست لوحدي
    You know They made me sign the Official Secrets Act? Open Subtitles أتعرف بأنهم جعلوني انضم الى مكتب قانون أسرار الدولة؟
    It's weird They made me pose naked. Open Subtitles الامر غريب,لانهم اجبروني على التموضع عاريا
    They made me do it. Open Subtitles لقدْ أجبروني على ذلك
    I just said goodbye to that little taped-off area They made me stay in. Open Subtitles أنا لسه مودع برضه الحتة المقفولة اللى كانوا بيقعدونى فيها
    So they did. They made me a floater, like a trick. Open Subtitles لذا قاموا بذلك، جعلوا مني مخبراً كالخدعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more