"they make" - Translation from English to Arabic

    • يصنعون
        
    • يجعلون
        
    • يجعلونك
        
    • أنها تجعل
        
    • يقومون
        
    • يقدمونها
        
    • يجنون
        
    • يَجْعلونَ
        
    • صنعوا
        
    • جعلوا
        
    • يصنعونه
        
    • يصنعوا
        
    • يتخذونها
        
    • جعلوك
        
    • انها تجعل
        
    I love killing clever clogs, they make the best faces. Open Subtitles احب قتل الشخاص الماهرين , انهم يصنعون افضل الوجوه
    they make cars so quiet now. One hardly hears them coming. Open Subtitles يصنعون سيّارات عديمة الضجيج الآن، إذ أنّي بالكاد أسمع قدومهم.
    they make people do drastic things. This is bad. Open Subtitles إنهم يجعلون الناس تمارس أعمالاَ قاسية هذا سيء
    ! Nurse, do they make you wear short skirts too? Open Subtitles ممرض , هل يجعلونك ترتدي التنانير القصيرة ايضا ؟
    they make this duck confit that absolutely melts in your mouth. Open Subtitles أنها تجعل هذا كبطة كونفيت , تذوب تماما في فمك
    They pay their bills quicker and they make better... conversation. Open Subtitles إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع و يقومون بأفضل محادثة
    I don't even think they make this kind anymore. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم لا يزالون يصنعون هذا النوع
    This is from France, and they make scooters better, so I... Open Subtitles لا، إن هذه من فرنسا وهم يصنعون الدراجات بشكل أفضل
    I wonder if they make underwear out of this stuff. Open Subtitles أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية من هذه الأشياء
    I know. they make it crazy hard to kill anyone here. Open Subtitles أعلم أنهم يجعلون من الصعوبة أن تقتل أي شخص هنا
    Women, they make the highs higher and the lows more frequent. Open Subtitles النساء ، يجعلون المرتفعات أكثر ارتفاً و المنخفضات أقل إنخفاضاً
    they make you sicker to give you the new drug. Open Subtitles أنهم يجعلونك تمرض من أجل ان تأخذ الدواء الجديد
    But here's the thing, you come back the next night they make you sit in the hallway till after midnight then maybe, just maybe, you get a bed. Open Subtitles ولكن هنا الأمر، تعود في الليلة التالية يجعلونك تجلس في الممر حتى منتصف الليل بعدها ربما, ربما فقط تحصل على سرير
    they make the pimento cheese here in the store. Open Subtitles أنها تجعل الجبن الفلفل الحلو هنا في المتجر.
    they make cars in Steel City, right? Open Subtitles أنها تجعل السيارات في مدينة الصلب، أليس كذلك؟
    they make faces, sometimes very rarely. They ask you a question. Open Subtitles ثم يقومون ببعض الحركات بوجوهم وفي احيان نادرة يسألونك سؤالا
    That is the least we can do to repay the sacrifice they make in sending back remittances to improve the economic situation of their families. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله مقابل التضحية التي يقدمونها بإرسال تحويلاتهم لتحسين الأحوال الاقتصادية لأسرهم.
    Taller men on average are more successful, and they make more money. Open Subtitles الرجال طويلي القامة في الغالب أكثر نجاحاً و يجنون مالاً أكثر
    You know how they make this thing so light? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ يَجْعلونَ هذا شيءِ الخفيفِ جداً؟
    You know they make belt buckles with mistletoe on'em? Open Subtitles هل تعرف أنهم صنعوا مشبك حزام عليه نبات الهدال؟
    They think the more intricate they make something, the more impressive it is. Open Subtitles يعتقدون أنهم كلما جعلوا الأمر معقّداً أكثر يصبح مثيراً للاهتمام أكثر.
    Looking at the paintings, what will they make of them? Open Subtitles بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟
    There's time, if I corrupt the files before they make a copy. Open Subtitles هناك وقت ، إن أتلفت الملفات قبل أن يصنعوا منها نسخاً
    In the exercise of state functions, members of the Council of Ministers are collectively responsible for all decisions they make as a body. UN وفي ممارسة مهام الدولة، يكون أعضاء مجلس الوزراء مسؤولين مسؤولية جماعية عن جميع القرارات التي يتخذونها بصفتهم هيئة.
    Donnie, sweetie, they make you wear one of those horrible things? Open Subtitles عزيزي، جعلوك ترتدي إحدى هذه الأشياء المروعة؟
    they make brake fluid out of shampoo and alcohol. Open Subtitles انها تجعل من أصل سائل الفرامل الشامبو والكحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more