"they must've" - Translation from English to Arabic

    • لابد أنهم
        
    • لا بد أنهم
        
    • لابد انهم
        
    • لابد و أنهم
        
    • من المؤكد أنهم
        
    • بد وأنهم
        
    • لا بد أنهما
        
    • لابد أنّهم
        
    • لابد و انهم
        
    • لابد وأنهم
        
    • لابدّ أنهم
        
    • أنها يجب أن
        
    • لابد من أنهم
        
    • لابدّ أنّهم
        
    • لا بد انهم
        
    - They must've really wanted it. - Along with his severed hand. Open Subtitles لابد أنهم أرادوا هذا بشدة جنبا إلى جنب مع اليد المقطوعة
    They must've gone in the truck. Follow the tire tracks. Open Subtitles .لابد أنهم واصلوا الطريق في الشاحنة .أتبعوا آثار العجلات
    Everybody stood up They must've taken me for a judge. Open Subtitles انتصب الجميع واقفين، لا بد أنهم ظنوا أنني قاضٍ
    Nice talk. They must've loved you on the debate team. Open Subtitles كلام فصيح، لا بد أنهم أحبوك في فريق المناقشة.
    They must've hijacked the truck and taken me to their evil lair. Open Subtitles لابد انهم سرقوا الشاحنة، وها هم يأخذونني الى مخبأهم الشرير
    They must've taken out the gate. Open Subtitles لابد و أنهم سيطروا على البوابة.
    Yeah, They must've gone into this village to get supplies. Open Subtitles أجل, لابد أنهم دخلوا إلى هذه القرية للتزود بالمؤن.
    Prisoners were last seen at lights out, so, They must've left sometime in the past 6 hours. Open Subtitles تم رؤية المساجين أخر مرة قبل الغروب، لذا لابد أنهم غادروا في الساعة الست الماضية.
    So They must've done tracheotomy ..for him to breathe. Open Subtitles لابد أنهم وضعوا شيء في قصبته الهوائية حتى يتنفس,صحيح
    They must've thought I'd give evidence or something, I don't know. Open Subtitles لابد أنهم أعتقدوا أني سأقدم أدلة ضدهم أو ماشابه، أنا لا أعلم
    They must've been target practicing up here, and someone must have spotted them. Open Subtitles لابد أنهم كانوا يتدربوا على أصابة الأهداف هنا وأحدهم ربما أوقفهم ربما حارس الغابة
    They must've thought I'd give evidence or something, I don't know. Open Subtitles لابد أنهم أعتقدوا أني سأقدم أدلة ضدهم أو ماشابه، أنا لا أعلم
    Yeah, uh, They must've forgotten to feed him, he hasn't eaten for a week. Open Subtitles أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع
    So I called the number, the owners swung by and picked him up. Oh. They must've been thrilled. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين
    They must've taken it from the proofing bay instead of the export bay. Open Subtitles لا بد أنهم أخذوها من ميناء التدقيق بدلاً من ميناء التصدير
    They must've BEEN BUILT BY ONE OF JORDAN'S FOLLOWERS. Open Subtitles لابد انهم بنوا بواسطه احد اتباع كوليير
    They must've really trusted him. Open Subtitles لابد و أنهم وثقوا به للغاية
    They must've been terribly afraid of him. They shot him to ribbons. Open Subtitles من المؤكد أنهم كانوا يخافون منه بشده لقد أطلقوا عليه النار بكثافه
    I've searched every inch of this area. They, They must've followed the crate. Open Subtitles .لقد بحثت بكل إنش في هذه المنطقة لا بد وأنهم تبعوا الصندوق
    This proves it. They must've run off together. Open Subtitles هذا يثبت ذلك لا بد أنهما هربا معا
    They must've disabled the transponder. Open Subtitles لابد أنّهم أوقفوا المُتسجيب
    They must've chased all the hoboes out into the desert... or put them in the jail. Open Subtitles لابد و انهم طردوا كُلّ الأفّاقون خارجا إلى الصحراءِ أَو وَضعَوهم في السجنِ
    They must've found a way to turn the creature back to stone. Open Subtitles لابد وأنهم وجدوا طريقة لتحويل المخلوق الي حجر مرة أخرى
    - How'd this guy know, man? They must've been following us from the get-go, from the airport. Open Subtitles لابدّ أنهم كانوا يلاحقوننا منذ هبوطنا بالمطار.
    These biodome inhabitants, They must've been so driven to succeed in their experiments, they weren't able to focus on any of the other elements of life satisfaction. Open Subtitles هذه هي علامات حكاية حكاية من استنفاد الأنا كاملة. هذه بيودوم السكان، أنها يجب أن يكون ذلك مدفوعة من الارتياح الحياة.
    (third man) They must've come through a terrible storm. Open Subtitles لابد من أنهم جاءووا خلال عاصفة رهيبة
    They must've lain in wait to see if we followed her. Open Subtitles لابدّ أنّهم انتظروا بالمكان ليروا إنْ كنّا تتبّعناهم.
    They must've sent the wrong ones. I'm very sorry. Open Subtitles لا بد انهم أرسلوا الطلب الخاطئ انا اسف جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more