When they realize the injustice of repressive and iniquitous rule, they do not hesitate to bring effective and positive change. | UN | وعندما يدركون أن هناك ظلماً ناجماً عن الحكم القمعي والجائر، فإنهم لا يترددون في إحداث تغيير فعال وإيجابي. |
Staff are beginning to leave the institution because they realize that they must now seek longer term career opportunities. | UN | فقد شرع الموظفون حاليا في مغادرة المؤسسة لأنهم يدركون أن عليهم الآن البحث عن فرص عمل أطول أجلا. |
Students develop a love of learning when they realize that learning in terms of both content and method helps them throughout life. | UN | ينكب الطلبة على التعلم بولع، عندما يدركون أن التعلم بمضمونه وأسلوبه يساعدهم على شق طريقهم في الحياة. |
Only later did they realize that 900 of them had thumbprinted requests for land titles and sale agreements for their land. | UN | ولم يدركوا إلا فيما بعد أن 900 منهم قد بصموا على طلبات استخراج سندات ملكية وعلى اتفاقات لبيع أرضهم. |
What's important is that the people who targeted me think I'm dead, but who knows how long before they realize that's not true? | Open Subtitles | ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
Only after authorities pumped out the water did they realize $100 million in diamonds had been stolen from a nearby vault. | Open Subtitles | فقط بعدما قامت السُلطات بسحب المياه أدركوا أنه قد تم سرقة ماسات بقيمة 100 مليون دولار من سرداب خزائن قريب |
Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone. | Open Subtitles | الآن ، تحتاجين إلى العودة إلى المنزل الآمن قبل أن يُدركوا رحيلك |
Get back to the infirmary before they realize you're gone. | Open Subtitles | عُد إلى المشفى قبل أن يكتشفوا أنَّكَ غير موجود |
I mean, don't they realize that if they did something, the vigilante would just go away? | Open Subtitles | اقصد , الّا يدركون أنهم إذا فعلوا شيئًا , سيرحل المُقتص؟ |
they realize who she is, that's who they'll sell her to. | Open Subtitles | انهم يدركون من هي، وهذا هو الذي وأنها سوف تبيع لها. |
Do they realize what a jelly-spined, ineffectual skank they've thrown in with? | Open Subtitles | هل يدركون أنهم مع فتاة غشاشة لا فائدة منها؟ |
What happens when they realize that they didn't text each other. | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يدركون أنهم لا نص بعضها البعض. |
When they realize you took this truck, you'll get fired. | Open Subtitles | عندما يدركون بأنّك أخذت هذه الشاحنة، ستُطرد. |
And do they realize that they are shutting the door on 41 members of the United States Congress? | Open Subtitles | وهل يدركون أنهم يغلقون الباب في وجه 41 عضو في مجلس الكونغرس الأمريكي؟ |
He's a bad guy. He can't get away with that. We got to get that back before they realize it's missing. | Open Subtitles | . انه رجل سي ولن يسكت بسهولة علي هذا . يجب ان نعود قبل ان يدركوا انه قد فقد |
The perpetrators need not intend to participate in the attack, nor must they realize that the act is in furtherance of a policy. | UN | ولا يلزم أن يكون لدى المرتكبين نية الاشتراك في الهجوم، كما أنه لا يلزم أن يدركوا أن الفعل المعني يشكل دعماً لسياسة ما. |
Once they realize that we took this bunker, it'll be chaos, and if we open that door, we let that chaos inside. | Open Subtitles | بمجرد بأن يدركوا بأننا حصلنا على هذا القبو ستعم الفوضى وإذا فتحنا الباب سنسمح بدخول الفوضى |
Most newbs try it till they realize how crappy it is. | Open Subtitles | أغلب المُحدثين يستخدمونها حتى يدركوا مدى ركاكتها. |
Dude, they realize I was at that motel, you know, they're gonna just screw me. | Open Subtitles | يا صاح، إن أدركوا أنني كنت في الفندق فسوف ينالون مني |
But it's only a matter of time before they realize I'm not leading them to you. | Open Subtitles | لكنّها ليست إلاّ مسألة وقت قبل أن يُدركوا أنّي لا أقودهم إليكم. |
Take a picture before they realize there's been a mistake and put me back in coach. | Open Subtitles | خذي صورة قبل أن يكتشفوا أن هناك خطأ ويرجعونني إلى الأريكة |
Okay, you know what? Let's get out of here before they realize | Open Subtitles | حسناً , اتعرف ماذا ,هيا نذهب قبل ان يلاحظوا ذلك |
And what happens when they realize there's nothing in there? | Open Subtitles | وماذا سيحْدثُ عندما يُدركونَ أن لا شيء هناك؟ |
they realize that their business continuity plan cannot be solely internally focused, because their operational continuity is dependant on cooperation with others. | UN | وقد أدرك البرنامج أن خطته الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال لا يمكن لها أن تركز فقط على الأمور الداخلية لأن استمرارية عملياته تتوقف على التعاون مع جهات أخرى. |
Pep up. I only got a minute before they realize that I'm not at the party. | Open Subtitles | انهض، تفصلني دقيقة عن إدراكهم أنّي لستُ في الحفل |
It can't be long before they realize it's you. | Open Subtitles | ،لن يمضي وقت طويل حتى يدركو بأنك كنت عميلي الداخلي |
Don't they realize by, like, spending on a party, we're actually fueling the economy? | Open Subtitles | ألا يُدركون أنّ بالإنفاق على حفل، فإنّهم في الواقع يُغذّون الإقتصاد؟ |