"they stop" - Translation from English to Arabic

    • يتوقفون عن
        
    • توقفوا عن
        
    • يوقفون
        
    • يتوقفوا عن
        
    • بوقفها
        
    • توقفهم عن
        
    • يوقفوا
        
    • يَتوقّفونَ عن
        
    • يتوقّفون عن
        
    • تَوقّفوا
        
    • أوقفوك
        
    • انهم يتوقفون
        
    • عند ذاك
        
    • سيتوقفون
        
    • يتوقفان
        
    And after a few seconds, they stop bouncing and start penetrating the core. Open Subtitles وبعد ثوانٍ قليلة يتوقفون عن الارتداد ثمّ تبدأ بإختراق القلب
    When they stop acting that way, I'll stop calling them that. Open Subtitles عندما يتوقفون عن التصرف كذلك سأتوقف عن مناداتهم بذلك
    Even if they stop searching, they will never leave the Stargate unguarded. Open Subtitles حتى إذا توقفوا عن التفتيش لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة
    When the clock strikes 12, they reach down and they stop time. Open Subtitles عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة هم ينزلون و يوقفون الوقت
    We need to disrupt the government, throw it into disarray so they stop hunting us at least until we find the weapon. Open Subtitles يجب أن نقوم بتعطيل الحكومة، ونرميها في حالة من الفوضى حتّى يتوقفوا عن القبض علينا على الأقل حتى نجد السلاح
    The Government of Lebanon also protested against the air violations and demanded that they stop without delay. UN كما احتجت الحكومة اللبنانية على الخروقات الجوية وطالبت بوقفها دون تأخير.
    Do you know what orphans dream of when they stop wishing for their parents to return? Open Subtitles هل تعلمين ماالذي يحلم به الأيتام عندما يتوقفون عن الحُلّم بعودة آبائهم؟
    See, I try to tell people, but they stop listening once you're labeled. I can still help you, man. Open Subtitles كما ترى، أحاول إخبار الناس، لكنهم يتوقفون عن الإستماع ما إن تُصنّف.
    People, they stop doing the things that they love. Open Subtitles الناس يتوقفون عن فعل الأشياء التي يحبونها
    Well, they stop checking in, I assume they moved on. Open Subtitles ،لقد توقفوا عن الحضور لذا فأنا أفترض أنهم قد انتقلوا
    If they stop shooting people, it's worth it. Open Subtitles ان توقفوا عن اطلاق النار على الناس فذلك يستحق
    Places where people don't often get justice, and they stop expecting it. Open Subtitles اماكن حيث الناس لا يحصلون على العدالة في كثير من الأحيان و توقفوا عن توقعها
    When the clock strikes 12, they reach down and they stop time. Open Subtitles عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة هم ينزلون و يوقفون الوقت
    But tell me, what's gonna happen when they stop one of the brown girls... who's wearing panties? Open Subtitles ولكن قولي لي، ماذا سيحدث حين يوقفون واحدة من الفتيات المكسيكيات. اللاتي يرتدين السراويل؟ .
    Until they stop looking for us. They'll figure we skipped town. Open Subtitles الى ان يتوقفوا عن البحث عنا ويعرفوا اننا خرجنا من المدينة
    The Government of Lebanon has also continued to protest against the air violations, demanding that they stop. UN وواصلت الحكومة اللبنانية أيضا احتجاجها على الانتهاكات الجوية وطالبت بوقفها.
    73% of our clients get a weight problem when they stop smoking. Open Subtitles فى الواقع هناك 73 % من زبائننا وزنهم يزيد بعد توقفهم عن التدخين
    I am going to paint on every single wall till they stop this stupid war for oil. Open Subtitles ..سأرسم على كل حائط حتى يوقفوا هذه الحرب الغبية من أجل البترول
    With the time, they stop coming, and his/her sister stops coming entirely. Open Subtitles مع الوقتِ، يَتوقّفونَ عن مَجيء، و أختك تَتوقّفُ كليَّاً عن المَجيء .
    Now they stop talking when I'm around, because I'm married to you. Open Subtitles و الآن أصبحوا يتوقّفون عن الكلام عندما أكون بجوارهم لأنّني زوجُكِ
    At least you won't stand out as much if they stop you. Open Subtitles على الأقل أنت لن تقف في الخارج إذا أوقفوك
    they stop when they wanna stop. Open Subtitles انهم يتوقفون عندما يريدون التوقف
    When Muhammad answered that he was speaking as a man, not a prophet the soldier suggested that they stop at a larger well closer to the enemy, so they could deprive them of water. Open Subtitles وعندما رد عليه محمد أنه ليس بوحى من عند الله عند ذاك أقترح عليه الجندى بأن يتحرك الجيش إلى بئر ماء أكبر تكون أقرب للأعداء حتى يمنعوا عنهم الماء
    You don't name your friends or they stop doing you favors. Open Subtitles لا تذكر أسماء أصدقاءك و إلا سيتوقفون عن تقديم الخدمات
    Round and round they go Where they stop Open Subtitles يدوران ويدوران سيختفيان حينما يتوقفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more