They told me to take two aspirin, like I don't know that. | Open Subtitles | أخبروني أن آخذ حبتين من الأسبرين وكأنني لم أكن أعرف ذلك |
When They told me to disregard, I had no reason not to. | Open Subtitles | حين أخبروني أن أتجاهله، لم يكن لدي سبب كي أفعل العكس |
They told me to wait. I don't suppose you take bribes. | Open Subtitles | قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى |
I have no idea how it happened. They told me to go, so I went. | Open Subtitles | .ليس لدي أدنى فكرة عن كيفية حدوث ذلك .لقد أخبروني بأن أذهب، لذلك خرجت |
I did everything They told me to do. | Open Subtitles | لماذا تفعلون هذا؟ لقد فعلت لك ما طلبوه مني |
- [ Scraping On Blackboard ] - [ Students Protesting ] All right. The first thing They told me to do... was to make sure everyone here is in the right class. [ Sputters ] | Open Subtitles | حسناً ، أول ما أمروني به هو التأكد أن كل واحد في فصله الصحيح |
He said, "'Cause They told me to say it so I could go home." | Open Subtitles | قال: لأنهم طلبوا مني أن أقول هذا الكلام لكي أذهب للمنزل |
- They told me to rat on my people. - Your people? | Open Subtitles | ـ أخبروني أن أعترف على أصدقائي ـ أصدقائك ؟ |
They told me to exercise my legs as often as I can. Apparently it prevents blood clots. | Open Subtitles | أخبروني أن أقوم بتمرين قدمي بقدر ما أستطيع، يمنع تجلط الدم علام يبدو |
They told me to bring the cake, and they're leaving texts on my phone, | Open Subtitles | أخبروني أن أسلم لك هذه الكعكة، وهم يرسلون لي الرسائل على هاتفي، |
You know, when they, uh, assigned me to you, They told me to play the dumb rookie, see what I could find out. | Open Subtitles | أتعلمين عندما أسندوا إليّ مراقبتك أخبروني أن ألعب دور الضابط الجديد الأحمق وأرى ما يمكنني اكتشافه |
They told me to watch you, make sure you didn't stop breathing. | Open Subtitles | أخبروني أن أراقبك، وأن أتأكد أنك لا تزالين حية |
They told me to be patient. The police have done nothing. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن أصبر, الشرطة لم تفعل شيئاً |
My fbi handlers, They told me to be very careful | Open Subtitles | عملائي بمكتب التحقيقات الفدرالي قالوا لي أن أكون حذراً للغاية |
The thing is, the reason I'm here is They told me to go around the corner... - Close your eyes. | Open Subtitles | الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية |
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off. | Open Subtitles | لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة |
Um, They told me to tell you you're holding the whole shoot up. | Open Subtitles | أممم, لقد أخبروني بأن أقول لكي بأن ما تتفوهي بة مجرد كلام فارغ. |
I did everything that They told me to do, but he just... | Open Subtitles | فعلت كل شيء طلبوه مني .. لكنه فقط |
- Then They told me to put my hands up and my pants fell down. | Open Subtitles | ثم أمروني برفع يدي فسقط سروالي. |
Recession prices. They told me to tell you that too. | Open Subtitles | سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً |
They told me to do that. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني فعل ذلك |
I got a call. They told me to blow the barrels. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالا، طلبوا منّي تفجير البراميل. |
'They told me to meet him...'in the way you met him.' | Open Subtitles | اخبروني أن اقابله بالطريقة التي قابلته بها |
- Please. - They told me to come here. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان ااتي الي هنا ماذا؟ |