"they tried to" - Translation from English to Arabic

    • لقد حاولوا
        
    • حاولوا أن
        
    • كانوا يحاولون
        
    • وحاولوا
        
    • حاولوا ان
        
    • حاولو
        
    • هم حاولوا
        
    • محاولتهم
        
    • لقد حاولا
        
    • أنهم حاولوا
        
    • بأنهم حاولوا
        
    • حاولت أن
        
    • أن حاولوا
        
    • حالوا
        
    • حاولن
        
    They tried to put me in one of those homes after my mom died, but I couldn't stay there. Open Subtitles لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, لكنني لم استطع البقاء هناك.
    They tried to hold me hand, didn't they, mate? Open Subtitles لقد حاولوا الإمساك بيدي أليس كذلك يا أخي؟
    They tried to keep us apart, but they couldn't. Open Subtitles لقد حاولوا إبعادنا عن بعض، لكن لم يستطيعوا.
    They tried to convince me that this plague could be dealt with medically. Open Subtitles لقد حاولوا أن يقنعوني بأنَّ هذا الطاعون يمكن أن يتمَّ التعامل معهُ طبياً.
    Those men in the alley, They tried to hurt you, didn't they? Open Subtitles هؤلاء الرجال في الزقاق كانوا يحاولون أذيتك ، أليس كذلك ؟
    They tried to arrest Zem here for anti-corporate activities. Open Subtitles وحاولوا اعتقال زيم هنا للقيام بأنشطة ضد الشركات.
    They tried to destroy the factory that keeps this town alive. Open Subtitles حاولوا ان يدمروا المصنع . الذي يبقي هذه المدينة حية
    Yes. They tried to use the stones. Many years ago. Open Subtitles أجل , لقد حاولوا استخدام الأحجار منذ عدة سنين
    They tried to blame them for the accident, now they wanna pay ten years on their pensions? Open Subtitles لقد حاولوا لومهم على هذا الحادث ..والآن يريدون أن يدفعوا عشر سنوات من معاشاتهم التقاعدية؟
    They tried to link these activities with the Commission's duties, but I strove hard to maintain the integrity of our work. UN لقد حاولوا ربط هذه الأعمال بواجبات اللجنة.
    The last time your people were foolish enough to come here, They tried to conquer us. Open Subtitles كانَ قومك أغبياء كفاية ليأتوا إلى هُنا آخر مرة لقد حاولوا غزونا
    Yeah, They tried to use medical records with me, too. Open Subtitles أجل لقد حاولوا إستعمال السجل الطبي معي أيضاً
    They tried to hurt me, but they took off when they heard you guys. Open Subtitles لقد حاولوا إيذائى ولكنهم هربوا عندما سمعوكما
    They tried to take it off me at the Sci-Ops facility. Open Subtitles لقد حاولوا نزعها عني بمنشأة العمليات العلمية
    They tried to become utterly consumed by Satsui no Hado. Open Subtitles حاولوا أن تصبح المستهلكة تماما من قبل ساتسوي لا هادو.
    They tried to crush our language, our song, our dance, but our forefathers resisted them in their hedge schools, risking their very lives. Open Subtitles و لقد حاولوا أن يحطموا لغتنا, أغنيتنا, رقصتنا لكن أجدادنا قاموا بمقاومتهم في أصعب أوقاتهم خاطروا بحياتهم
    Two or three other Hutu students reportedly lost their lives when They tried to recover their personal effects at the university. UN وقد قتل اثنان أو ثلاثة طلاب من الهوتو وقت ما كانوا يحاولون استعادة أمتعتهم الشخصية في الجامعة.
    They tried to convince me that they were giving me some legal papers, called'tlush'in Hebrew. UN وحاولوا إقناعي بأنهم يقدمون لي بعض اﻷوراق القانونية، تسمى ' تلاش ' بالعبرية.
    They tried to set you up for a drug bust today, Open Subtitles انهم حاولوا ان يلقوا عليك تهمة المخدرات اليوم وانهم سيستمروا بالايقاع بك
    Do you remember that time when we were 12, and the boys, They tried to lock me in the porta-potty? Open Subtitles عندما كنا 12سنة واولائك الصبيان اللذين حاولو حبسي
    They had been called " Kaafir " by Sunnis, a derogatory word meaning " infidels " , and treated like inferiors, and were at risk of becoming involved in fights if They tried to defend their faith. UN فقد وصمهم السّنيون بالكفر، وعاملوهم معاملة دونية؛ وقالا إنهم قد يتورطون في معارك إن هم حاولوا الدفاع عن عقيدتهم. وتعرض أ. أ. م.
    The Commander stated that the settler was struck by bullets from a weapon wielded by one of the other settlers as They tried to drive off the Palestinians. UN وذكر القائد أن الرصاص الذي أصاب المستوطن جاء من سلاح شهره أحد المستوطنين اﻵخرين أثناء محاولتهم إبعاد الفلسطينيين.
    They tried to kill us, and just because it's been a while, it doesn't mean that they're... Open Subtitles لقد حاولا قتلنا , وفقط لأنه مرَّ علينا فترة لا يعني هذا بأنهما
    I heard the cops say They tried to hack the grid. Open Subtitles لقد سمعت الشرطة تقول أنهم حاولوا التسلل إلي النظام الشبكي
    According to the author, They tried to extort money from him, and threatened him with imprisonment. UN ويفيد صاحب البلاغ بأنهم حاولوا ابتزاز ماله وهددوه بالسجن.
    We will never be able to forget the perversity of those actions, their criminal character or the affront They tried to inflict upon this great nation. UN ونحن لن يمكننا أبدا أن ننسى حماقة تلك الأعمال، وطابعها الإجرامي أو الإهانة التي حاولت أن تلحقها بهذه الأمة العظيمة.
    Reports indicated that the prisoners were shot dead after They tried to take prison guards hostage. UN وأشارت التقارير إلى أن السجناء قتلوا رميا بالرصاص بعد أن حاولوا أخذ حراس السجن كرهائن.
    They tried to warn me, tried to help me, but I didn't listen. Open Subtitles لقد حاولو تحذيري، حالوا أنقاذي، ولكني لم أستمع.
    They tried to keep us scattered to make us forget how powerful we can be. Open Subtitles حاولن إبقاءنا مبعثرين لكيّ ننسى كم من الممكن أن نغدو أقوياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more