"they use" - Translation from English to Arabic

    • يستخدمون
        
    • يستخدمونها
        
    • يستعملون
        
    • يستخدمونه
        
    • أنها تستخدم
        
    • تستخدمها
        
    • يَستعملونَ
        
    • يستخدموا
        
    • استخدموا
        
    • وهي تستخدم
        
    • ويستخدمون
        
    • يستعملونه
        
    • يستعملونها
        
    • يستخدموها
        
    • فإنها تستخدم
        
    Now, do you know what they use those mats for? Open Subtitles الآن، هل تعلم لأي غرض يستخدمون هذه الحصر؟ لا.
    they use blood magic to make themselves almost immortal. Open Subtitles إنهم يستخدمون دم سحري ليبقوا أنفسهم خالدين تقريبًا
    It's the material they use to make motion film. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    You love your music, and, you know, they use music to help people come out of comas. Open Subtitles انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة
    Kind they use to clean up oil spills, eats hydrocarbons. Open Subtitles ذلك النوع الذي يستخدمونه لإزالة بقع النفط، ويلتهم الهيدروكربونات
    Some of the organizations report that they use certain aspects of the Rules in their efforts to improve services or access. UN كما أفادت بعض المنظمات أنها تستخدم بعض مجالات القواعد في جهودها الرامية إلى تحسين الخدمات أو سبل الوصول إليها.
    The means of communication and propaganda used by terrorist groups, the movements of their leaders and the travel documents that they use; UN :: وسائل الاتصال والدعاية التي تستخدمها وتنقلات قياداتها ووثائق السفر التي تستخدمها.
    It's called mock because they use crackers instead of apples. Open Subtitles هو يُدْعَى سخريةَ لأن يَستعملونَ اللصوص بدلاً مِنْ تفاحِ.
    they use these charges on the outside of embassies to protect the gates from people trying to break in. Open Subtitles إنهم يستخدمون هذه الأشياء الأماكن القريبة من السفارات لحماية من الأبواب من الناس الذين يحاولون أن يكسروها
    they use horses from the livery and don't bring them back. Open Subtitles هم يستخدمون خيول من حظائر الأحصنة و لا يعيدونها بالمقابل
    they use the other end to sell stolen appliances. Open Subtitles فإنهم يستخدمون النصف الآخر في بيع الأدوات المسروقة
    I thought you didn't like veridian's after-school care because they use the kids for free janitorial work Open Subtitles إعتقدت أنك لا تُحب مركز رعاية فيريديان للأطفال لأنهم يستخدمون الأطفال ليقوموا بأعمال النظافة بالمجّان
    One of the drugs they use paralyzes your diaphragm. Open Subtitles أحد العقاقير التي يستخدمونها تقوم بشلّ الحجاب الحاجز.
    I couldn't have been more clear if I had one of those light sticks they use to direct airplanes. Open Subtitles لم أكن لأكون أكثر وضوحًا ولو كانت لدي واحدة من تلك عصي الضوء التى يستخدمونها لتوجيه الطائرات
    TACHISTOSCOPIC IMAGES, LIKE they use TO SELL POPCORN AT THE MOVIES. Open Subtitles تاتشيستوسكوبيك يعكس، مثل هم يستعملون لبيع الذرة الصفراء في الأفلام.
    they use an optical transfer ink from India that burns red. Open Subtitles يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء
    It's the kind they use to make persian rugs. Open Subtitles هو من النوع الذي يستخدمونه لصناعة السجاد الفارسي
    And exclusivity clauses that they use in Silicon Valley. Open Subtitles شروط والتفرد التي أنها تستخدم في وادي السليكون.
    IFRI is a global network of collaborating research centres, in Bolivia, Ecuador, Guatemala, India, Mali, Nepal and Uganda, that focuses on the interactions between local communities and the forest resources they use. UN ويعتبر البرنامج شبكة عالمية مكونة من مراكز أبحاث، متعاونة في كل من اكوادور وأوغندا وبوليفيا وغواتيمالا ومالي ونيبال والهند، تركز على التفاعلات بين المجتمعات المحلية والموارد الحراجية التي تستخدمها.
    they use each other's nasty little secrets against themselves. Open Subtitles يَستعملونَ أسرار بعضهم البعضَ الصغيرة المزعجة ضدّ أنفسهم.
    You go with the big companies, they use inexperienced instructors. Open Subtitles تتعاملي مع الشركات الكبيرة, فهم يستخدموا معلمين معدومي الخبرة.
    Under the Rome Statute of the International Criminal Court individuals are liable for war crimes if they use prohibited arms and ammunition. UN ويتحمّل الأفراد، بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المسؤولية عن جرائم الحرب إذا ما استخدموا أسلحة وذخيرة حربية محظورة.
    they use expressions such as, “There's never any justice for indigenous people”, to describe this situation. UN وهي تستخدم تعبيرات مثل " لا يوجد أبدا أي عدالة للشعوب اﻷصلية " لوصف هذه الحالة.
    And they use the kids for that, the bastards. Open Subtitles ويستخدمون الأطفال الصغار كأداة فى هذا الأمر، الأنذال
    Now, they use it to send Untraceable secret messages Open Subtitles الآن، يستعملونه لإرسال رسائل سرية غير قابلة للتقصي
    Yeah, but why do they use them to make Brawndo? Open Subtitles نعم, لكن لماذا هم يستعملونها في صنع البراندو ؟
    It's the same technology they use to reheat a burrito Open Subtitles إنها نفس التكنولوجيا التي يستخدموها إعادة تسخين الشطائر الملفوفة
    Google, they use electronics to take away the work of a man. Open Subtitles جوجل، فإنها تستخدم الالكترونيات ليسلب رجل أعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more