They were supposed to be held here With all her other selections. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبقى هنا مع جميع مجموعتها المختارة الاخرى |
I thought They were supposed to keep radio silence. | Open Subtitles | اعتقدت أنها كان من المفترض أن الصمت الراديو. |
They were supposed to return with provisions two months ago. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يعودوا بالمؤن منذ شهرين مضوا |
They were supposed to take off two inches, not two feet! | Open Subtitles | لقد كان يفترض بهم أن يقصروه بمقدار إنشين, وليس قدمين |
They were supposed to cook brunch for Ms. Peters. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يطبخوا الطعام للسيد بيترس |
They were supposed to fly someplace in Africa to get him. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره |
They were supposed to be at my house. Davis cooked. | Open Subtitles | كان من المفترض بأنهما في منزلي دايفس أعد الطعام |
According to the contract signed in Slovakia They were supposed to go back to Kyrgyzstan. | UN | ولكن استنادا إلى العقد الموقّع في سلوفاكيا، فإنها كان من المفترض أن تعود إلى قيرغيزستان. |
They were supposed to be seated when the Ambassador got here. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكونوا جالسين عند حضور السفيرة إلى هنا |
They were supposed to arrive by train yesterday, but they didn't. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يصلو بالقطار البارحة ، لكنهم لم يفعلوا |
Those other times, They were supposed to be a secret. | Open Subtitles | تلك المراتُ الأخرى كان من المفترض انها اسرار |
They were supposed to be using the intel I was getting to dismantle the terror network. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تستخدم انتل كنت الحصول لتفكيك شبكة إرهابية. |
They were supposed to be here two hours ago. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكونا هنا منذ ساعتين مضت |
All right, so the moving company had 36 boxes They were supposed to deliver. | Open Subtitles | حسناً .. أذن شركة النقل كان من المفترض أن يقوموا بتوصيل 36 صندوقاً |
On the way to the woods, where They were supposed to be born. | Open Subtitles | في الطريق إلى الغابة، حيث كان من المفترض أن تكون ولدت. |
They were supposed to meet us at the shop last night and we didn't show. | Open Subtitles | كان يفترض ان يلاقونا البارحة في المتجر ولم نأتِ |
Neither the State Security Court's decision number, nor the Military Court's decision number were indicated, although They were supposed to be. | UN | فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما. |
They were supposed to get us out. Now we'll move on our own... | Open Subtitles | كان من الفترض أن يُخرجونا من هنا والآن أرى أننا نتحرك وحدنا... |
After being disarmed, They were supposed to be taken care of. | UN | وبعد نزع سلاحهم كان من المفروض أن يلقوا الرعاية. |
They were supposed to be here months ago. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يكونوا هنا منذ أشهر |
They were supposed to come down earlier and get you. | Open Subtitles | لقد كانوا من المفترض أن ينزلوا إليك و يأخذونك معهم. |
Things didn't end the way They were supposed to. | Open Subtitles | الأشياء لم أنه الطريق الذي هم إفترضوا إلى. |
I mean, maybe if I'd lived longer, had been around longer, maybe things would've worked out the way They were supposed to. | Open Subtitles | أعني ، إذا عشت لوقت أطول أو بقيت هنا لوقت أطول ربما الأمور كانت ستمضي كما يفترض بها أن تمضي |