"they were supposed" - Translation from English to Arabic

    • كان من المفترض
        
    • كان يفترض
        
    • أنه يُفترض ذكرهما
        
    • كان من الفترض
        
    • كان من المفروض
        
    • كان يُفترض
        
    • كانوا من المفترض
        
    • هم إفترضوا
        
    • يفترض بها
        
    They were supposed to be held here With all her other selections. Open Subtitles كان من المفترض أن تبقى هنا مع جميع مجموعتها المختارة الاخرى
    I thought They were supposed to keep radio silence. Open Subtitles اعتقدت أنها كان من المفترض أن الصمت الراديو.
    They were supposed to return with provisions two months ago. Open Subtitles كان من المفترض أن يعودوا بالمؤن منذ شهرين مضوا
    They were supposed to take off two inches, not two feet! Open Subtitles لقد كان يفترض بهم أن يقصروه بمقدار إنشين, وليس قدمين
    They were supposed to cook brunch for Ms. Peters. Open Subtitles كان من المفترض أن يطبخوا الطعام للسيد بيترس
    They were supposed to fly someplace in Africa to get him. Open Subtitles كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره
    They were supposed to be at my house. Davis cooked. Open Subtitles كان من المفترض بأنهما في منزلي دايفس أعد الطعام
    According to the contract signed in Slovakia They were supposed to go back to Kyrgyzstan. UN ولكن استنادا إلى العقد الموقّع في سلوفاكيا، فإنها كان من المفترض أن تعود إلى قيرغيزستان.
    They were supposed to be seated when the Ambassador got here. Open Subtitles كان من المفترض أن يكونوا جالسين عند حضور السفيرة إلى هنا
    They were supposed to arrive by train yesterday, but they didn't. Open Subtitles كان من المفترض أن يصلو بالقطار البارحة ، لكنهم لم يفعلوا
    Those other times, They were supposed to be a secret. Open Subtitles تلك المراتُ الأخرى كان من المفترض انها اسرار
    They were supposed to be using the intel I was getting to dismantle the terror network. Open Subtitles كان من المفترض أن تستخدم انتل كنت الحصول لتفكيك شبكة إرهابية.
    They were supposed to be here two hours ago. Open Subtitles كان من المفترض أن يكونا هنا منذ ساعتين مضت
    All right, so the moving company had 36 boxes They were supposed to deliver. Open Subtitles حسناً .. أذن شركة النقل كان من المفترض أن يقوموا بتوصيل 36 صندوقاً
    On the way to the woods, where They were supposed to be born. Open Subtitles في الطريق إلى الغابة، حيث كان من المفترض أن تكون ولدت.
    They were supposed to meet us at the shop last night and we didn't show. Open Subtitles كان يفترض ان يلاقونا البارحة في المتجر ولم نأتِ
    Neither the State Security Court's decision number, nor the Military Court's decision number were indicated, although They were supposed to be. UN فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما.
    They were supposed to get us out. Now we'll move on our own... Open Subtitles كان من الفترض أن يُخرجونا من هنا والآن أرى أننا نتحرك وحدنا...
    After being disarmed, They were supposed to be taken care of. UN وبعد نزع سلاحهم كان من المفروض أن يلقوا الرعاية.
    They were supposed to be here months ago. Open Subtitles كان يُفترض أن يكونوا هنا منذ أشهر
    They were supposed to come down earlier and get you. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن ينزلوا إليك و يأخذونك معهم.
    Things didn't end the way They were supposed to. Open Subtitles الأشياء لم أنه الطريق الذي هم إفترضوا إلى.
    I mean, maybe if I'd lived longer, had been around longer, maybe things would've worked out the way They were supposed to. Open Subtitles أعني ، إذا عشت لوقت أطول أو بقيت هنا لوقت أطول ربما الأمور كانت ستمضي كما يفترض بها أن تمضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more