"thickened" - English Arabic dictionary

    "thickened" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    While the number of States has increased, international relations have thickened; the world has grown closer. UN فبينما ازداد عدد الدول، ازدادت كثافة العلاقات الدولية؛ وأصبح العالم أوثق تواصلاً.
    See, the epidermis is thickened and has signs of abscess formations. Open Subtitles أترى الجلد قد اصبح ثخينا و يوجد علامات على تشكل خراج
    If she thickened at all, I'd be the one to have to let out her clothes. Open Subtitles لو كانت أسمن قليلاً، لكنت أنا من يخلع عنها ملابسها كلها.
    Fingers are ossified, flexed into an immobile, claw-like configuration with thickened, hypertrophic nails. Open Subtitles أصابعها متحجرة. ومثنية على شكل مخالب غير متحركة وأظافرها سميكة ومتضخمة.
    This section of the peritoneal lining is both thickened and inflamed. Open Subtitles هذا القسم من التجويف الصفاقي تعرض للضغط والحرق
    Those veins are like thickened rope being woven for the hangman. Open Subtitles هذه العروق مثل حزوز الحبل التي تحاك لكي تصبح سوط بيد الجلاد
    Except for the fact that the walls of your heart are thickened, and when you exercise intensely, you compromise the blood flow. Open Subtitles ماعدا أن قبلك سيتضخم وعندما تتمرن بقوة,تزيد سرعة الدم
    But he has a thickened pericardium, which makes no sense. Open Subtitles و لكن لديه ثخانة في التأمور و ذلك غير منطقي
    T.I.A., thickened pericardium, and now he's bleeding from his nose and mouth. Open Subtitles نوبة إفقارية عابرة تضخم للتأمور و الآن بدأ ينزف من أنفه و فمه
    'The snow on the lake thickened again,'and the snowmobilers were back in the game. Open Subtitles 'والثلوج على متسمكة البحيرة مرة أخرى , 'وعلى مزيلى الثلوج ومرة أخرى في اللعبة.
    But the problem is this thin layer of atmosphere is being thickened by all of the global warming pollution that's being put up there. Open Subtitles ولكن المشكلة في أن طبقة الغلاف الجوي الرقيقة بدأت في ازدياد سمكها بسبب تلوث الاحتباس الحراري الذي يحدث هناك
    The blood in the carotid artery looks slightly thickened,... ..possibly due to the decreased heart rate and blood pressure. Open Subtitles الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟
    But when I began to question them, the light, as Macbeth would have said, thickened. Open Subtitles لكن عندما بدأت فى سؤالهم فإن هذا الضوء كما قال ماكبث كان مثخنا
    How you thickened your holdings with plunder and jewels. Open Subtitles وكم ازدادت حصصكم من الغنائم والجواهر
    That's got the thickened tail of the Androctonus crassicauda but the size and coloring of the Leiurus quinquestriatus. Open Subtitles هذا يفسر الذيل التخين لعقرب "الأندروكتونس كراسيكادا" لكن اللون والحجم لعقرب "الليورس كانكيستيرياتوس"
    Uh, for the entree we're featuring... a complex shellfish pan roast with orso, a touch of comfit and a broth thickened with lobster shell oil. Open Subtitles كمقبلات، نحن نقدم ... أسماك صدفية مشوية ومقلية لمسة بسيطة من المرق ممزوجة بالقليل من سرطان البحر
    "The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." Open Subtitles إن الغطاء هو أوعية دموية " " وتبدو كتجويف عضلي سميك
    Your lower uterine wall has thickened. Open Subtitles الجدار السفلي للرحم قد اصبح أكثر سماكة
    All the dark deeds I've done... they've taken their toll, poisoned my heart... thickened the blood. Open Subtitles كلّ الأفعال الشرّيرة التي اقترفتها فاقمت الضرر... وسمّمت قلبي وقتّمت الدم
    You've thickened up though, haven't you? Open Subtitles لقد ثخنت رغم ذلك , إليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more