"thickened" - Dictionnaire anglais arabe
"thickened" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
While the number of States has increased, international relations have thickened; the world has grown closer. | UN | فبينما ازداد عدد الدول، ازدادت كثافة العلاقات الدولية؛ وأصبح العالم أوثق تواصلاً. |
See, the epidermis is thickened and has signs of abscess formations. | Open Subtitles | أترى الجلد قد اصبح ثخينا و يوجد علامات على تشكل خراج |
If she thickened at all, I'd be the one to have to let out her clothes. | Open Subtitles | لو كانت أسمن قليلاً، لكنت أنا من يخلع عنها ملابسها كلها. |
Fingers are ossified, flexed into an immobile, claw-like configuration with thickened, hypertrophic nails. | Open Subtitles | أصابعها متحجرة. ومثنية على شكل مخالب غير متحركة وأظافرها سميكة ومتضخمة. |
This section of the peritoneal lining is both thickened and inflamed. | Open Subtitles | هذا القسم من التجويف الصفاقي تعرض للضغط والحرق |
Those veins are like thickened rope being woven for the hangman. | Open Subtitles | هذه العروق مثل حزوز الحبل التي تحاك لكي تصبح سوط بيد الجلاد |
Except for the fact that the walls of your heart are thickened, and when you exercise intensely, you compromise the blood flow. | Open Subtitles | ماعدا أن قبلك سيتضخم وعندما تتمرن بقوة,تزيد سرعة الدم |
But he has a thickened pericardium, which makes no sense. | Open Subtitles | و لكن لديه ثخانة في التأمور و ذلك غير منطقي |
T.I.A., thickened pericardium, and now he's bleeding from his nose and mouth. | Open Subtitles | نوبة إفقارية عابرة تضخم للتأمور و الآن بدأ ينزف من أنفه و فمه |
'The snow on the lake thickened again,'and the snowmobilers were back in the game. | Open Subtitles | 'والثلوج على متسمكة البحيرة مرة أخرى , 'وعلى مزيلى الثلوج ومرة أخرى في اللعبة. |
But the problem is this thin layer of atmosphere is being thickened by all of the global warming pollution that's being put up there. | Open Subtitles | ولكن المشكلة في أن طبقة الغلاف الجوي الرقيقة بدأت في ازدياد سمكها بسبب تلوث الاحتباس الحراري الذي يحدث هناك |
The blood in the carotid artery looks slightly thickened,... ..possibly due to the decreased heart rate and blood pressure. | Open Subtitles | الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟ |
But when I began to question them, the light, as Macbeth would have said, thickened. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت فى سؤالهم فإن هذا الضوء كما قال ماكبث كان مثخنا |
How you thickened your holdings with plunder and jewels. | Open Subtitles | وكم ازدادت حصصكم من الغنائم والجواهر |
That's got the thickened tail of the Androctonus crassicauda but the size and coloring of the Leiurus quinquestriatus. | Open Subtitles | هذا يفسر الذيل التخين لعقرب "الأندروكتونس كراسيكادا" لكن اللون والحجم لعقرب "الليورس كانكيستيرياتوس" |
Uh, for the entree we're featuring... a complex shellfish pan roast with orso, a touch of comfit and a broth thickened with lobster shell oil. | Open Subtitles | كمقبلات، نحن نقدم ... أسماك صدفية مشوية ومقلية لمسة بسيطة من المرق ممزوجة بالقليل من سرطان البحر |
"The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." | Open Subtitles | إن الغطاء هو أوعية دموية " " وتبدو كتجويف عضلي سميك |
Your lower uterine wall has thickened. | Open Subtitles | الجدار السفلي للرحم قد اصبح أكثر سماكة |
All the dark deeds I've done... they've taken their toll, poisoned my heart... thickened the blood. | Open Subtitles | كلّ الأفعال الشرّيرة التي اقترفتها فاقمت الضرر... وسمّمت قلبي وقتّمت الدم |
You've thickened up though, haven't you? | Open Subtitles | لقد ثخنت رغم ذلك , إليس كذلك ؟ |