"things change" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء تتغير
        
    • تتغير الأمور
        
    • الأمور تتغير
        
    • الأمور تتغيّر
        
    • تغيرت الأمور
        
    • الامور تتغير
        
    • تتغير الأشياء
        
    • الاشياء تتغير
        
    • تغيرت الأشياء
        
    • الأشياء تَتغيّرُ
        
    • الأمور تغيرت
        
    • الأوضاع تتغير
        
    • تتغيّر الأمور
        
    • الأشياء تغيرت
        
    • الامور تغيرت
        
    Ok, uh, it's just that things change, you know what i mean? Open Subtitles حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟
    It's not always gonna be this way. things change. Open Subtitles إنها لن تكون بهذه الطريقة دوماً الأشياء تتغير
    Either things change or you can pack your bags. Open Subtitles ‫اما أن تتغير الأمور ‫أو يمكنك حزم حقائبك.
    All I can tell you, Judy, is, things change, I promise. Open Subtitles كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ
    It was, but, but things change, people change. Open Subtitles كان كذلك، ولكن الأمور تتغيّر والنّاس تتغير. هذا ليس صحيحاً.
    The more things change, the more they stay the same, huh, Gus? Open Subtitles كلما تغيرت الأمور أكثر , كلما بقيت الأمور ذاتها .. حسناً يارفاق ؟
    Yeah, I was an "a" cup this morning. things change. Open Subtitles نعم انا كنت مسترجلة هذا الصباح الامور تتغير
    Pretty awful, isn't it, how things change so quickly in this town? Open Subtitles هذا مروع، أليس كذلك كيف تتغير الأشياء سريعًا بهذه البلدة
    But normal people, when they have children, things change. Open Subtitles ولكن الأشخاص الطبيعيون عندما ينجبون أطفالاً الأشياء تتغير
    You're not the only one seeing things change and trying to roll with the punches, Gibbs. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يرى الأشياء تتغير وتحاول أن تتمايل عن الضربات, يا غيبس.
    I say many things, but then these things change. Open Subtitles إنني أقول الكثير من الأشياء، لكن هذه الأشياء تتغير.
    You know how things are. You start casting, things change, Open Subtitles تعلم كيف تسير الأمور تبدأ باستلام دفة الأخراج ، تتغير الأمور
    - I am sad. I can't help it. I-I hate when things change. Open Subtitles لا يمكنني التعامل معه أكره الامر عندما تتغير الأمور
    Yeah, and when we started, I loved you, too. things change. Open Subtitles أجل ، وعندما بدأنا ، كنت أحبك أيضاً الأمور تتغير
    Some of you, for the moment, but things change. Open Subtitles بعضكم... في الوقت الحالي و لكنّ الأمور تتغير
    Used To Be. Not Anymore. things change. Open Subtitles هذا في الماضي، ليس بعد الآن الأمور تتغيّر
    I need to know I can have him back if things change. Open Subtitles أريد ان أعرف أأستطيع الحصول عليه .اذا تغيرت الأمور
    But things change. Open Subtitles لكن الامور تتغير , فإذا وجدت أنك تهربين المخدرات
    It's amazing how things change, isn't it? Open Subtitles من العجيب كيف تتغير الأشياء ، أليس كذلك ؟
    I thought so, too, but things change when you fall in love. Open Subtitles اعتقدت هذا ايضا و لكن الاشياء تتغير عندما تقع فى الحب
    Well, darling, the more things change, the more they stay the same. Open Subtitles حبيبي، كلّما تغيرت الأشياء كلّما بقيت كما هي.
    All things change. Open Subtitles كُلّ الأشياء تَتغيّرُ.
    Well, the... things change. Open Subtitles حسنًا، الـ.. الأمور تغيرت. هذا ما أقوله.
    Yes, well, things change. Open Subtitles أجل، لكن الأوضاع تتغير.
    Amazing how things change, hmm? Open Subtitles من المدهش كيف تتغيّر الأمور , أليس كذلك ؟
    Well, you know, things change. Open Subtitles حسنا, كما تعلم, الأشياء تغيرت
    I thought we were in love, but things change, and he chose someone else. Open Subtitles ظننت اننا نحب بعضنا ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more