You ever trip over one of those things in the dark? | Open Subtitles | ألم يسبق لك وأن تعثرت بتلك الأشياء في الظلام ؟ |
There are few things in the world more frightening than the future stretching out ahead of you, unknowable and unseen. | Open Subtitles | هناك القليل من الأشياء في العالم مخيفة أكثر من المستقبل الذي ينتظرك، ولا سبيل لمعرفته ولا يمكن رؤيته |
So whether you get on the team or not, you're gonna do amazing things in the future. | Open Subtitles | حتى ما إذا كنت تحصل على الفريق أم لا، كنت سأفعل مدهش الأشياء في المستقبل. |
♪ ♪ Oh, and for the record, this is how I wanted to approach things in the first place. | Open Subtitles | وللتذكرة وحسب، هكذا أردت عمل الأمور في المقام الأول. |
Although the world is changing, not everything is changing; some things stay the same, by which we mean things in the general debate. | UN | وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة. |
I know, but I also figured this would prevent you from blowing up things in the lab. | Open Subtitles | أعرف ، ولكنى ايضا اكتشفت ان هذا سيمنعك من تفجير الأشياء فى المعمل |
I just... screamed at people a lot and smashed a few things in the sink and drank too much and pissed everyone off within a ten-mile radius for about a year, 18 months, and then... you know? | Open Subtitles | انا فقط صرخت في وجه الناس وكسرت بعض الاشياء في الحوض وشربت كثيراً و |
:: Girls were asked by their families to have multiple jobs like selling things in the market and as domestic workers for minimum wages | UN | :: طلبت أسر من فتياتها ممارسة وظائف متعددة مثل بيع الأشياء في السوق وكشغالات في المنازل من أجل الحد الأدنى للأجور؛ |
I'm pretty sure we'll find all these things in the chemistry lab. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً إننا سوف نجد كل هذه الأشياء في مختبر الكيمياء |
Pilgrim wasn't just seeing things in the Mars soil. | Open Subtitles | الكبسولة بلجيريم لم تكن فقط ترى الأشياء في تربة المريخ |
We are, in fact, one the largest manufacturers of those things in the world. | Open Subtitles | نحن، في الحقيقة، أحد أكبر المصنّعين لتلك الأشياء في العالم. |
It's a shame they close things in the summer. | Open Subtitles | إنهُ من المؤسف جداً غلق الأشياء في فصل الصيف .. |
No wonder we're always losing things in the cellar | Open Subtitles | لا عجب أننا دومًا نفقد بعض الأشياء في القبو. |
She said you stopped by last night and asked if you cold store a few things in the attic. | Open Subtitles | وأنك ممرت بها الليلة الماضية وطلبت أن كان بإمكانك تخزين بعض الأشياء في عليتها |
When you go shopping and put things in the back, why doesn't someone just help themselves? | Open Subtitles | عندما تذهب التسوق ووضع الأمور في الظهر، لماذا لا شخص مجرد مساعدة أنفسهم؟ |
Because, to be perfectly frank, things in the kitchen are going great, okay? | Open Subtitles | لأنه وبكل وضوح، الأمور في المطبخ تسير بأحسن حال، اتفقنا؟ |
things in the Old Capital are just as our grandfather, Genghis, would have them. | Open Subtitles | الأمور في العاصمة قديم ليست سوى لدينا جده، جنكيز، من شأنه أن يكون لهم. |
We have things in the car, let's go get them together. | Open Subtitles | لدينا أشياء في السيارة، السماح أحرزنا نذهب الحصول عليها معا. |
Maño can do it. He knows how we do things in the Legion. | Open Subtitles | مافيويمكنأن يعرفكم نحن نعمل أشياء في الفيلق |
Once you cross over, there are things in the darkness that can keep your heart from ever feeling the light again. | Open Subtitles | ،حالما تعبر هناك هناك أشياء في الظلام .قد تمنع قلبك بالشعور بالضوء مجددا |
He further stated that he and his wife, at the end of 1983, had given Jensen $4,000 to fix things in the house. | UN | وذكر فضلاً عن ذلك أنه وزوجته، قد أعطيا جينسن ٠٠٠ ٤ دولار في نهاية عام ٣٨٩١، ﻹجراء بعض الاصلاحات في المنزل. |
Well, how are things in the fatherland? | Open Subtitles | حسنا ، كيف الأحوال في الوطن ؟ |
If you keep looking for things in the shadows I guarantee you you're gonna start seeing them. | Open Subtitles | اذا استمريت بالبحث عن الامور في تحت الظلال فإنني اضمن لك ستقومين برؤيتهم |