"think we can" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أننا يمكن أن
        
    • أعتقد أننا نستطيع
        
    • أعتقد أنه يمكننا
        
    • أعتقد أنه بإمكاننا
        
    • تعتقد أننا يمكن
        
    • أظن أننا نستطيع
        
    • أظن أنه يمكننا
        
    • أعتقد أنّ بإمكاننا
        
    • أعتقد بأننا نستطيع
        
    • أعتقد أن بإمكاننا
        
    • أعتقد أن بوسعنا
        
    • أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • تعتقد أننا نستطيع
        
    • نعتقد أننا نستطيع
        
    • وأعتقد أننا يمكن
        
    I know our apartment's small, but I think we can make room. Open Subtitles أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة.
    Yeah, I think we can leave in about four or six weeks. We signed the papers today. Great. Open Subtitles نعم , أعتقد أننا يمكن أن نرحل خلال أربعة أو ستة أسابيع لقد وقعنا العقد اليوم
    I don't think we can ignore that you missed today, for the first time in forever, right after he died. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا نستطيع التغاضي ‫عن كونك فوّت موعداً للمرة الأولى ‫منذ وقت طويل جداً ‫بعد وفاته مباشرة
    I think we can make that happen. Dr. Rorish? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الحصول على ذلك د, روريش
    I don't think we can depend on him much longer. Open Subtitles لا أعتقد أنه بإمكاننا الإعتماد عليه أكثر من هذا.
    Do you think we can forget all and dance to this song? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن ننسى كل والرقص على هذه الأغنية؟
    I don't think we can write that on the menu board, hon. Open Subtitles لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها:
    I think we can offer this kid a great family. Open Subtitles أظن أنه يمكننا أن نمنح هذا الطفل عائلة رائعة
    Makes me think we can get through anything. Open Subtitles يجعلني أعتقد أنّ بإمكاننا النجاح في كل شيء
    Maybe you disagree, but I think we can get more done working together. Open Subtitles ربما تختلف معي لكن أعتقد بأننا نستطيع إنجاز عمل أكثر معاً
    Well, I think we can all take a lesson from this. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نأخذ درسا من كل هذا
    I just don't think we can unravel under the same roof. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يمكن أن كشف تحت سقف واحد.
    I think we can all agree that both men are incredibly dangerous. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا على أن كلا من الرجال تشكل خطرا بشكل لا يصدق.
    I think we can use some of this stuff. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء
    But I think we can narrow it down to these three here. Open Subtitles عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة
    I think we can handle them if they come. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا التعامل معهم إذا جاءوا إلينا
    I don't think we can do this for much longer on our own. Open Subtitles لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل هذا بأنفسنا لفترة أطول
    Do you think we can use that phone to get help? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن استخدام هذا الهاتف للحصول على مساعدة؟
    I think we can assume he's a big shot here. Open Subtitles أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا
    Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending. Open Subtitles مهلا ، انظر ، أعلم أنكَ كنتَ متردّداً بشأن ذلك التدليك لكن أظن أنه يمكننا القول أنه كانت له نهاية سعيدة
    But I think we can use this to our advantage. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ بإمكاننا استعمال هذا لمصلحتنا
    I think we can rule out that angle. Open Subtitles أعتقد بأننا نستطيع استبعاد وجهة النظر تلك
    And I think we can all see where it's coming from. Open Subtitles و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير
    In fact, I think we can reach a compromise that may achieve the objectives of all countries. UN فالحقيقة أنني أعتقد أن بوسعنا التوصل إلى حل توفيقي يحقق أهداف البلدان كافة.
    I don't think we can exactly just ring the buzzer and ask to peek into Mr. Crocker's medicine cabinet. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ بالضبط فقط يَدْقُّ الجرسَ ويَطْلبُ النَظْر إلى السّيدِ كروكير وزارة طبِّ.
    You really think we can make up for all the things that we've done? Open Subtitles هل حقا تعتقد أننا نستطيع التخلّص من كل ما فعلنا ؟
    We think we can break through an old service entrance in the subfloor. Open Subtitles نعتقد أننا نستطيع أقتحام مدخل خدمة قديم في الأرضية
    I think we can give Uncle Creepy a little space. Open Subtitles وأعتقد أننا يمكن أن تعطي العم مخيف مساحة صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more