"think well of" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    And all the people you've ever loved will always think well of you. Open Subtitles وجميع الشعب ديك أي وقت مضى أحب سوف أعتقد دائما بشكل جيد من أنت.
    They mean, "It's over, but think well of me." Open Subtitles انه يعبرعن "كل شيء انتهي وستجدي الأفضل مني"
    I should have known you were lying to make me think well of him. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أعرف أنك كذبت لتجعلني أظن به خيراً
    To think well of me would be her only obligation. Open Subtitles أن تحسن الظن بي سيكون أفضل ولاء
    Then I must help you, my friend! think well of me! Open Subtitles لذلك عليّ مساعدتك، صديقي أذكرنيبالمليحفقط!
    Look but to the torment of the damned, and think well of the difference betwixt angels and devils, and you will know what sin is and where sin resides! Open Subtitles وفكرو جيدا في الفروقات بين الملائكة والشياطين وستعرفون ماهي الخطيئة ! واين تتواجد
    I told you he didn't think well of me. Open Subtitles قلت لك انه يسئ الظن بي
    I hope after you know the story, you think well of him, even grateful." Open Subtitles آمل بعد أن تقرآ القصة أنتصبحاممنونين"
    think well of me, son. Open Subtitles أحسن الظن بيّ، يا بُني.
    I'm the one to be proud. You think well of our Ivor? Open Subtitles (رأيك يبدو جيداً بالنسبة لـ (إيفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more