"third of" - Translation from English to Arabic

    • ثلث
        
    • ثالث
        
    • ثُلث
        
    • ثلثي
        
    • الثلث من
        
    • الثالثة من
        
    • بثلث
        
    • الثالث من
        
    • ثلثا
        
    • لثلث
        
    • ثالثها
        
    • الثلث في
        
    • ثالثاً
        
    • الثالث في
        
    • ثلت
        
    In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. UN وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام.
    In 2005, one third of urban dwellers were living in slum conditions. UN في عام 2005، كان ثلث سكان المدن يعيشون في أحياء فقيرة.
    Women occupy one third of the reserved seats for direct election in all local bodies, including municipal corporations. UN وتحتل المرأة ثلث المقاعد المخصصة للانتخاب المباشر في جميع الهيئات المحلية بما فيها هيئات الإدارة البلدية.
    The emergency session was the third of its kind to be held by the Assembly on the Har Homa issue. UN وكانت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة هي ثالث دورة من نوعها تعقدها الجمعية العامة بشأن مسألة حار حوما.
    Conversely, more than one third of the 90 countries that the Office of the High Representative covers are in Africa. UN وبالمقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان التي يغطيها مكتب الممثل السامي، والبالغ عددها 90 بلدا، هي بلدان أفريقية.
    Thailand recalls that the membership of the Conference has remained at 65 Member States -- approximately one third of the entire United Nations membership. UN وتشير تايلند إلى أن عضوية المؤتمر ما زالت تقتصر على 65 دولة، أي ما يقرب من ثلث عدد أعضاء الأمم المتحدة بالكامل.
    The GEF was listed by one third of the supported countries and bilateral support was mentioned by only nine countries. UN وأشار ثلث البلدان المدعومة إلى مرفق البيئة العالمية، في حين لم تشر إلا تسعة بلدان إلى الدعم الثنائي.
    According to the Government of Haiti, up to one third of the country's 60,000 civil servants perished. UN وطبقا لحكومة هايتي، هلك ما يصل إلى ثلث الموظفين المدنيين في البلد البالغ عددهم 000 60 ألفا.
    Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. UN ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع.
    However, persons with disabilities still account for one third of China's 36 million people living in poverty. UN غير أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يمثلون ثلث السكان الصينيين الذين يعانون الفقر وعددهم 36 مليوناً.
    Pol Pot, head of the Khmer Rouge in Cambodia, was asked why he executed one third of his people. UN سئل بول بوت، زعيم الخمير الحمر في كمبوديا، لماذا قتلتَ ثلث شعبك؟ قال قتلتهم من أجل الشعب.
    This would imply a total reversal of the current situation, whereby only about a third of aid goes through multilateral agencies. UN وسيعنى ذلك قلب الوضع الحالي رأساً على عقب بحيث لا يمر عبر الوكالات المتعددة الأطراف سوى زهاء ثلث المعونة.
    It was estimated that slightly more than one third of all structures in East Jerusalem had been built without permits. UN وأضافت أن ما يقدر بما يزيد قليلا عن ثلث مجموع الأبنية في القدس الشرقية تم تشييده بدون تراخيص.
    Women still make up just over a third of the student bodies: 35.57 per cent women compared to 64.43 per cent men. UN ولا تزال الإناث يشكلن بالكاد أكثر من ثلث الأعداد. فالذكور يشكلون 64,43 في المائة، في مقابل 35,57 في المائة للإناث.
    Almost a third of all secondary school pupils with disabilities or disadvantages in terms of health is integrated in ordinary classrooms. UN ويُدمج في فصول الدراسة العادية زُهاء ثلث تلاميذ المدارس الثانوية الذين يعانون من إعاقة أو أوجه حرمان من الصحة.
    At that time the membership of the United Nations was less than one third of its current number. UN وفي ذلك الوقت كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة أقل من ثلث عدد أعضائها في الوقت الحالي.
    We refer here to the occupying Power's closure of the Karni commercial crossing, the third of the four Gaza commercial crossings closed by Israel since 2007. UN ونحن نشير هنا إلى قيام السلطة القائمة بالاحتلال بإغلاق معبر كارني التجاري، وهو ثالث معبر تغلقه إسرائيل من المعابر التجارية الأربعة لغزة منذ عام 2007.
    This will be the third of a series of JIU reports on the subject. UN وسيكون هذا هو ثالث تقرير في سلسلة التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة بشأن هذا الموضوع.
    About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. UN ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا.
    Azerbaijan continued to have one of the highest proportions of refugees and internally displaced persons in the world, and over a third of them were children. UN وذكر أن أذربيجان ما زال بها نسبة من أعلى نسب اللاجئين والمشردين داخليا في العالم وأن أكثر من ثلثي هؤلاء هم من الأطفال.
    An equal third of men and women replied positively to an enquiry regarding the existence of a health or physical problem lasting for over 6 months. UN وثمة الثلث من كل من الرجال والنساء قد رد بالإيجاب على استفسار بشأن وجود مشكلة صحية أو بدنية لمدة تزيد عن ستة أشهر.
    The third of these regional seminars was held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الثالثة من هذه الحلقات الدراسية الإقليمية في أبوجا بنيجيريا في الجزء الأول من 2009.
    Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. UN فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة.
    This severe incident in Shehabiyya is the third of its kind in the course of 14 months. UN وهذا الحادث الخطير في قرية الشهابية هو الثالث من نوعه في غضون 14 شهرا.
    Globally, one third of regional trade agreements have services commitments. UN إذْ ينطوي ثلثا هذا النوع من الاتفاقات عالميا على التزامات تتعلق بالخدمات.
    In this connection, it should be recalled that one third of the membership of the Court is renewed every three years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التذكير بأنه يتم التجديد لثلث أعضاء المحكمة كل ثلاث سنوات.
    The brief has three subcomponents, the third of which is a set of pilot programmes to support Afghan women’s NGOs based in Pakistan. UN وتتألف المذكرة من ثلاثة عناصر فرعية، ثالثها قوامه مجموعة برامج نموذجية لدعم المنظمات غير الحكومية النسائية الأفغانية التي تتخذ باكستان مقراً لها.
    That participation rate has fallen to only one third of the conferences held to date in 2012, however. UN إلا أن مشاركتها انخفضت إلى مجرد الثلث في المؤتمرات التي عُقدت حتى تاريخه من عام 2012.
    third of all, there's been a huge misunderstanding. Open Subtitles ثالثاً هناك سوء تفاهم كبير
    It was the third of a series of workshops based on the training manual developed by the Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity of which UNCITRAL is a member. UN وكان هذا التدريب الثالث في سلسلة من حلقات العمل المستندة إلى الدليل التدريبي الذي أعدته المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي تنضوي الأونسيترال في عضويتها.
    15. OceaniaHR and VOICES Palau noted that almost a third of the country's population comprises foreign workers. UN 15- لاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان ومنظمة أصوات بالاو أن ما يقرب من ثلت سكان البلد يتألف من عمال أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more