"thirteen practical" - Translation from English to Arabic

    • العملية الثلاث عشرة
        
    • الثلاث عشرة العملية
        
    • العملية الثلاثة
        
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    This is in conformity with the 2010 NPT Action Plan and the thirteen practical steps agreed in 2000, both of which set out a number of actions but do not indicate sequence or conditionality. UN ويتوافق ذلك مع خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 والخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000، وكلتاهما أوردتا عدداً من الإجراءات، لكنهما لا تشيران إلى تسلسل أو مشروطية.
    The thirteen practical steps for the systematic and progressive implementation of Article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by Nuclear Weapons States. UN وينبغي أن تسعى الدول الحائزة للأسلحة النووية جديا إلى تحقيق الخطوات الثلاث عشرة العملية للتنفيذ المنهجي والمطرد للمادة السادسة من المعاهدة على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض 2000.
    The Arab States urge the international community, in particular the five nuclear-weapon States, to reaffirm their commitment to this principal objective of the Treaty and their commitment to act to implement the thirteen practical steps adopted by the 2000 Review Conference as a basis for the measurement of progress in this sphere. UN تطالب الدول العربية المجتمع الدولي وفي مقدمته الدول النووية الخمس الحائزة للأسلحة النووية بإعادة تأكيد التزامها بهذا الهدف الرئيسي للمعاهدة والتزامها بالتحرك الفعال لتنفيذ الخطوات العملية الثلاثة عشر التي أقرها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 كأساس لقياس التقدم في هذا المجال.
    :: Reaffirm de-alerting as a practical disarmament measure contained in the thirteen practical steps of 2000 and the 2010 action plan UN :: التأكيد مجددا على أن إلغاء حالة التأهب كتدبير عملي لنزع السلاح وارد في الخطوات العملية الثلاث عشرة لعام 2000 وخطة عمل عام 2010
    They expected that this undertaking be demonstrated without delay through an accelerated process of negotiations and through the full implementation of the thirteen practical steps to advance systematically and progressively towards a nuclear-weapon-free world. UN وأعربوا عن تطلعهم إلى إثبات هذا التعهد دون تأخير من خلال مسار سريع للمفاوضات والتنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة من أجل تقدم منتظم وتدريجي باتجاه بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    They should also promote the implementation of the " thirteen practical steps " for nuclear disarmament that were adopted in 2000. UN وعليها أيضا تشجيع تنفيذ ' ' الخطوات العملية الثلاث عشرة " لنزع الأسلحة النووية التي تم اعتمادها في عام 2000.
    The thirteen practical steps agreed at the 2000 Conference were the basis for nuclear disarmament and the benchmarks by which its success would be measured. UN وأشار إلى أن الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر عام 2000 تشكل أساس نزع السلاح النووي والمعايير التي يقاس بها نجاحه.
    The thirteen practical steps agreed at the 2000 Conference were the basis for nuclear disarmament and the benchmarks by which its success would be measured. UN وأشار إلى أن الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر عام 2000 تشكل أساس نزع السلاح النووي والمعايير التي يقاس بها نجاحه.
    The United States believes that the " thirteen practical steps " now constitute an inadequate set of policy priorities for achieving the goals of article VI and the preamble to the Treaty. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن ' ' الخطوات العملية الثلاث عشرة " تُشكل حاليا مجموعة غير ملائمة من أولويات السياسات الرامية إلى تحقيق أهداف المادة السادسة من المعاهدة وديباجتها.
    The United States conclusion that the " thirteen practical steps " formulation from 2000 does not fit today's conditions does not, therefore, represent a lack of commitment to the goals expressed in article VI and the preamble to the NPT. UN واستنتاج الولايات المتحدة بأن صيغة " الخطوات العملية الثلاث عشرة " لعام 2000 لم تعد صالحة للظروف الحالية، لا يشكل نقصا لالتزامها بالأهداف الواردة في المادة السادسة من المعاهدة وديباجتها.
    They expected that this undertaking be demonstrated without delay through an accelerated process of negotiations and through the full implementation of the thirteen practical steps to advance systematically and progressively towards a nuclear-weapon-free world. UN وقالوا إنهم يترقبون الوفاء بهذا التعهد دون إبطاء عن طريق عقد مفاوضات معجّلة وعن طريق التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة المحددة للمضي قُدُماً على نحو منهجي وتدريجي صوب عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical Steps " agreed in 2000; UN بيان جديد من 20 بنداً، " توافق دولي جديد للعمل بشأن نزع السلاح النووي " ، وتحديث وتمديد " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في 2000؛
    It is necessary for the NPT States Parties, especially the nuclear-weapon States, to make progress in implementing to their fullest extent the thirteen practical steps for nuclear disarmament agreed upon at the 2000 Review Conference, in the process of working towards the elimination of nuclear weapons. UN ومن الضروري أن تحرز الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقدماً في تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 بأقصى ما في وسعها، وذلك في إطار عملية العمل على إزالة الأسلحة النووية.
    Therefore, States Parties to the NPT should revert to and implement unequivocal undertakings agreed to and laid out in the 1995 Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the thirteen practical steps for nuclear disarmament adopted in 2000. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف في هذه المعاهدة أن تعود إلى التعهدات المتفق عليها والمبينة في مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين والخطوات العملية الثلاث عشرة بشأن نزع السلاح النووي المعتمدة في
    12. Calls for the full and effective implementation of the thirteen practical steps for nuclear disarmament contained in the Final Document of the 2000 Review Conference; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical Steps " agreed in 2000; UN - بيان جديد من 20 نقطة، " إجماع دولي جديد للعمل على نزع الأسلحة النووية " ، تحديث وتوسيع " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في العام 2000م.
    The 2010 NPT Review Conference should agree on a 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical Steps " agreed in 2000. [16.6-11; Box 16-1] Numbers. UN :: إجماع على العمل - يجب أن يوافق مؤتمر مراجعة معاهدة الحد من الانتشار النووي (NPT) في العام 2010م على بيان من 20 نقطة، وعلى " إجماع دولي جماعي جديد على العمل على نزع الأسلحة النووية " ، وعلى تحديث وتوسيع " الخطوات الثلاث عشرة العملية " المتفق عليها في العام 2000م. [11-16.6؛ المربّع 1-16]
    The 2010 NPT Review Conference should agree on a 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical Steps " agreed in 2000. [16.6-11; Box 16-1] Numbers. UN :: إجماع على العمل - يجب أن يوافق مؤتمر مراجعة معاهدة الحد من الانتشار النووي (NPT) في العام 2010م على بيان من 20 نقطة، وعلى " إجماع دولي جماعي جديد على العمل على نزع الأسلحة النووية " ، وعلى تحديث وتوسيع " الخطوات الثلاث عشرة العملية " المتفق عليها في العام 2000م. [11-16.6؛ المربّع 1-16]
    27. Although it was not a Party to the Treaty when the sixth Review Conference took place in 2000, Cuba welcomed the adoption of the " thirteen practical steps for the implementation of article VI " . UN 27 - ورغم أن كوبا لم تكن طرفا في المعاهدة عندما انعقد المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة في عام 2000، فقد رحبت باعتماد ' ' التدابير العملية الثلاثة لتطبيق المادة السادسة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more