"this amount represents" - Translation from English to Arabic

    • ويمثل هذا المبلغ
        
    • يمثل هذا المبلغ
        
    • هذا المبلغ يمثل
        
    • ويشكل هذا المبلغ
        
    • وهذا المبلغ يمثل
        
    • ويقل هذا المبلغ
        
    this amount represents more than 20 per cent of the total contributions made by States on a voluntary basis. UN ويمثل هذا المبلغ أكثر من ٢٠ في المائة من إجمالي المساهمات التي قدمتها الدول على أساس طوعي.
    this amount represents 10.0 per cent of unliquidated obligations at the end of 2008. UN ويمثل هذا المبلغ 10.0 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2008.
    this amount represents 14.7 per cent of unliquidated obligations at the end of 2007. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 14.7 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2007.
    Compared with the revised forecast of $20,533,700 for 2012, this amount represents an underexpenditure of $12,749,100. UN وبالمقارنة مع التوقعات المنقحة وقدرها 700 533 20 دولار، يمثل هذا المبلغ نقصاً في الإنفاق قدره 100 749 12 دولار.
    National Projects states that this amount represents cash balances in bank accounts in Iraq which could not be transferred to India. UN تدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ يمثل أرصدة نقدية في حسابات مصرفية في العراق لم يكن من الممكن تحويلها إلى الهند.
    this amount represents an increase in the original amount claimed, reflecting an amendment requested by Kuwait on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويشكل هذا المبلغ زيادة على المبلغ المطالب به أصلاً، مما يعكس التعديل الذي طلبت إدخاله الكويت على أساس معلومات جديدة تم الحصول عليها من مشاريع الرصد والتقدير التي اضطلعت بها(10).
    this amount represents the cost of establishing 23 posts in the biennium 2010-2011 and 28 posts in the biennium 2012-2013. UN ويمثل هذا المبلغ تكلفة إنشاء 23 وظيفة في فترة السنتين 2010-2011 و 28 وظيفة في فترة السنتين 2012-2013.
    this amount represents an increase of $531,800 over the amount of $7,400,000 provided in 2000. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 800 531 دولار على مبلغ 000 400 7 دولار الذي تم توفيره في عام 2000.
    this amount represents the difference in the standard costs between the two duty stations. UN ويمثل هذا المبلغ الفرق في التكاليف المعيارية بين مركزي العمل.
    this amount represents the difference in the standard costs between the two duty stations. UN ويمثل هذا المبلغ الفرق في التكاليف المعيارية بين مركزي العمل.
    this amount represents 11 per cent of unliquidated obligations at the end of 2006. UN ويمثل هذا المبلغ 11 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2006.
    this amount represents 18 per cent of unliquidated obligations at the end of 2005. UN ويمثل هذا المبلغ 18 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2005.
    this amount represents the Mission's total overhead costs in support of quick-impact projects. UN ويمثل هذا المبلغ كامل التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعماً للمشاريع السريعة الأثر.
    this amount represents the Mission's total overhead costs in support of quick-impact projects. UN ويمثل هذا المبلغ مجموع التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعما لمشاريع الأثر السريع.
    this amount represents 96.1 per cent of the total resources available to the programme. UN ويمثل هذا المبلغ 96.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    this amount represents 50 per cent of the cost of vegetable seeds imported in the year. UN ويمثل هذا المبلغ 50 في المائة من تكلفة ما يتم توريده سنويا من التقاوي.
    this amount represents an overexpenditure of $3,464,600. UN ويمثل هذا المبلغ إفراطا في نفقات التشغيل قدره 600 464 3 دولار.
    a this amount represents the agreement entered between OPEC Pal trust and UNRWA. UN (أ) يمثل هذا المبلغ الاتفاق المبرم بين صندوق فلسطين الاستئماني التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط والأونروا.
    However, it should be noted that although this amount represents the total approved commitment to date, expenditures incurred as at 30 June 2004 amounted to only USD 2.7 million. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه بينما يمثل هذا المبلغ مجموع الالتزامات المعتمدة حتى الآن، فإن النفقات المتكبدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 بلغت 2.7 مليون دولار أمريكي فقط.
    Niigata states that this amount represents retention monies of 5 per cent of the United States dollar contract value. UN كما تعلن نيغاتا أن هذا المبلغ يمثل أموال ضمان محتجزة بنسبة 5 في المائة من قيمة العقد بالدولار الأمريكي.
    this amount represents a decrease in the original amount claimed, reflecting amendments made by Kuwait on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويشكل هذا المبلغ تخفيضاً على المبلغ الأصلي المطالب به، بحيث يعكس التعديلات التي أدخلتها الكويت على أساس المعلومات الجديدة المستحصلة من مشاريع الرصد والتقدير التي تنفذها(11).
    this amount represents prior years’ cost-sharing administrative support charges not transferred to country office reimbursable support services income at 31 December 1995. UN وهذا المبلغ يمثل مصروفات الدعم اﻹداري لتقاسم التكاليف في السنوات السابقة، والتي لم تحول إلى إيرادات من إيرادات خدمات الدعم القابلة للسداد المتعلقة بالمكاتب القطرية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    this amount represents a decrease of Euro190 compared with the appropriation approved for 2009-2010 (Euro8,501). UN ويقل هذا المبلغ بمقدار 190 يورو عن الاعتماد الذي أقر للفترة 2009-2010 (501 8 يورو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more