"this assignment" - Translation from English to Arabic

    • هذه المهمة
        
    • بهذه المهمة
        
    • هذا الواجب
        
    • تلك المهمة
        
    • هذا التكليف
        
    • هذه المهمّة
        
    • لهذه المهمة
        
    • هذه المهمه
        
    • بهذه المهمّة
        
    I think I have to take myself off of this assignment. Open Subtitles اضن انه يجب علي ان اسحب نفسي من هذه المهمة
    So, what are you looking to get out of this assignment, Neil? Open Subtitles إذا, أخبرني ماهو طموحك بما ستخرج به من هذه المهمة, نيل؟
    As a result of the successful completion of this assignment, a similar exercise for the Sudan Common Humanitarian Fund is planned in 2009. UN ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية.
    I would like to take this opportunity to put on record my appreciation to Ambassador Eide for taking on this assignment and producing an excellent report for my consideration. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل تقديري للسفير إيدي لاضطلاعه بهذه المهمة وإعداد تقرير ممتاز لأنظر فيه.
    Yeah, I told them to just really focus on creativity in this assignment and let everything else go. Open Subtitles نعم انا أخبرتهم ان يركزوا فقط على الإبداع في هذا الواجب ولا يهتموا بأي شيء آخر
    And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. Open Subtitles و بسبب الحساسية العالية لطبيعة تلك المهمة لم يتم إخطار قوات إنفاذ القانون المحلي
    As a result of the successful completion of this assignment, a similar exercise for the Sudan Common Humanitarian Fund is planned in 2009. UN ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية.
    this assignment will be reported on in the next annual report, which will also include the OIOS assessment of ESCWA's implementation of critical recommendations. UN وسيبلغ عن هذه المهمة في التقرير السنوي القادم، الذي سيشمل أيضا تقييم المكتب لتنفيذ الإسكوا للتوصيات الجوهرية.
    General de los Santos will be promoted to the rank of Lieutenant General for the purpose of this assignment. UN وسيرقى اللواء دو لوس سانتوس إلى رتبة فريق من أجل أداء هذه المهمة.
    This official is partially relieved of his or her duties within the institution in order to carry out this assignment. UN ويعفي هؤلاء بصفة جزئية من أعمالهم، في ضوء العاملين في المؤسسة، حتى يتفرغوا لأداء هذه المهمة.
    this assignment, coupled with greater engagement at the field level, is responsible for a significant increase in cooperation. UN ويرجع الفضل في تحقيق زيادة ملحوظة في التعاون إلى هذه المهمة التي تقترن بمزيد من الانخراط على الصعيد الميداني.
    Additionally, the staff member responsible for this assignment was appointed officer-in-charge of the resident audit office and had to take on additional responsibilities UN وإضافة إلى ذلك عُين الموظف المسؤول عن هذه المهمة مسؤولا عن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين وعُهدت إليه مسؤوليات إضافية
    That's mostly true, uh, but this assignment isn't coming from me or anyone else within S.H.I.E.L.D. Open Subtitles ذلك صحيح كليا لكن هذه المهمة لم تأتي مني أو من أي عضو في شيلد
    Well, I don't see how relocating the hotel is going to make this assignment any less dangerous. Open Subtitles حسنا، أنا لا أرى كيف نقل مقر الفندق سوف يجعل هذه المهمة أقل خطورة
    Okay, people, I don't need to tell you how important this assignment is. Open Subtitles حسنا، الناس، وأنا لا تحتاج ان اقول لكم مدى أهمية هذه المهمة هو.
    You know, the thing is, is I didn't believe in ghosts and aliens either, not until I pulled this assignment. Open Subtitles أتعرفين، الأمر وما فيه أنني لا أؤمن ،بالأشباح والفضائيين أيضاً ليس حتى جذبتني هذه المهمة
    I'm gonna fail this assignment'cause my dad won't open up. Open Subtitles سأرسب بهذه المهمة لأن والدي لا يريد التحدت
    Patterson couldn't possibly know how this assignment would alter the course of his life... Open Subtitles لم يكن باتيرسون على الأرجح يعلم كم سيغير هذا الواجب طريقة حياته
    Knock out this assignment and there's an employee of the month trophy with your name on it. Open Subtitles نفذ تلك المهمة وجائزة أفضل موظفي الشهر ستكون من نصيبك
    Now, use this assignment to attract kids who are just like you- kids who can't keep the music inside. Open Subtitles والآن استخدموا هذا التكليف لتجذبوا الطلاب الذين هم مثلكم الطلاب الذين لا يستطيعون أن يبقوا الموسيقى داخلهم
    As one lieutenant to another, you know I could go over your head and get you pulled off this assignment. Open Subtitles من ملازم لآخر، تدرك أنّ بوسعي تجاوزك وإقصاءك من هذه المهمّة
    In view of the above, the Executive Council requests the Assembly to note that the time allocated for this assignment was inadequate. UN نظرا لما سبق ذكره، يرجو المجلس التنفيذي من المؤتمر أن يلاحظ أن الوقت المخصص لهذه المهمة غير كاف.
    Well, seeing as how you're Riley's partner on this assignment, Open Subtitles حسنا, لنرى كيف سيكون شريك رايلي في هذه المهمه
    You have as much information as is pertinent to this assignment. Open Subtitles لديك معلومات أكثر مما هو مطلوب بهذه المهمّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more